"من العظام" - Traduction Arabe en Turc

    • bir kemik
        
    • kemikler
        
    • kemikleri yapana
        
    • kemikten bir
        
    Senin gibi yaşlı bir kemik torbası nehirde 100 metre bile gidemez. Open Subtitles هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر
    Bacağın hareketsiz kalması gerek, yoksa... bir kemik parçası beynine gidebilir. Open Subtitles لابد من عدم تحريك الساق وإلا فقد تتجه كتلة من العظام إلى مخها
    bir kemik parçası için bu kadar kan döküldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أصدق بأن كل هذه الدماء تسفك من أجل قطعة من العظام
    Ama kemikler hakkında herhangi bir bilgi edinmek için çikolatayı eritmek zorundayız. Open Subtitles إذاتلاشت. ولكن علينا أن نذوب الشوكولاتة من أجل أستخلاص المعلومات من العظام
    Bunlar, en iyi et alındıktan sonra arda kalan kemikler. TED هذه هي البقايا من العظام بعد أن لم يبقى من اللحم شيء.
    Onu hayatta tutmanız gerekiyordu ve nefes aldırmanız, canlı tutmanız ben kemikleri yapana kadar. Open Subtitles لقد كان يفترض بكم أن تبقوه آمناً يتنفّس ويعيش حتّى أنتهي من العظام
    Büyük bir kafan var, kemikten bir plaj topuna benziyor. Open Subtitles رأساً ضخماً ككرة شاطئ صنعت من العظام
    Birkaç gün sonra bir deri bir kemik kalırım. Open Subtitles خلال بضعة أيـّام سأكون مُجرد حفنة من العظام.
    Henüz hiçbir ipucu çıkaramadığımız bir kemik ve doku birleşminden başka bir şey olarak değil. Open Subtitles ليس غير أن تكون كومة من العظام و الأنسجة التي تُنتج لحد الآن أي أدلة مفيدة
    Yapmam gereken şey için enerjiden ya da yetenekten yoksun bir kemik torbası gibi. Open Subtitles حقيبة من العظام بدون.. الطاقة أو الموهبة لأفعل ما ظننت أني ولدت لفعلة
    Bencil bir kemik torbası tahtalı köyü boyladı diye yeni sevgilimle hava atamayacak mıyım? Open Subtitles إذا , لن أستطيع التفاخر بحبيبي الجديد فقط بسبب حقيبة من العظام اختارت عطلة نهاية اأسبوع لتحظو بغفوة ترابية ؟
    bir kemik parçasının dokuya girmiş olması mümkün. Open Subtitles من الممكن أن جزء من العظام قد إستقر في الأنسجة
    Canlı insanlardan bilgi almak bir kemik yığınından bilgi almaktan çok daha farklıdır. Open Subtitles هل أخبروك بذلك؟ الحصول على المعلومات عن حياة الناس ...مختلف جداً عن الحصول عليها من مجموعة من العظام
    Kim 5 bin yıl yaşında bir kemik torbası ister? Open Subtitles من يريد كيس من العظام منذ 5000 عام؟
    "Romanda mükemmel çizilmiş bir kahraman bile yeryüzünde yürüyen ve gölgesi toprağa düşen en iç sıkıcı insana kıyasla sadece bir kemik torbasından ibarettir." Open Subtitles بالمقارنة لأسخف الأناس الذين يمشون على وجة البسيطة أكثر الشخصيات رُسمت ببراعة في أي من رواية لا شيء أكثر من حقيبة من العظام
    Ve kırık kemikler çok yaşadım . Open Subtitles بالاضافه الى ان لديك الكثير من العظام المكسوره
    Mesele eski kemikler değilmiş demek. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هذا بسبب القليل من العظام القديمة
    Charlotte ayağını üzengiye koyduğu anda Teddie'yle ilgili bütün kötü anılar, kırılan kemikler ve kaybedilen kurdeleler aklına geliverdi. Open Subtitles عندما وضعت "تشارلت" حذائها على ركاب السرج كل ذكرياتها السيئه لـ "تادي" من العظام المحطمه والأشرطه غمرتها
    Ben kemikleri yapana kadar. Open Subtitles . حتّى أنتهي من العظام
    Hayalet Mermi aslında kemikten bir mermi! Open Subtitles الرصاص الشبح... هي في الواقع رصاص من العظام!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus