Evreni anlamak için bilim ve matematik tekniklerini geliştirmeleri gerek, bu, bir milyon galakside bir gezegen demek. | TED | لفهم الكون، يجب عليهم تطوير تقنيات من العلوم والرياضيات، وهذا يحدث في كوكب بين ملايين المجرات. |
Bu biraz sağduyu gibi gelebilir ki zaten öyle fakat bunun ötesinde mekansal hafızanızın çalışma yöntemine dayanan büyük bir bilim var. | TED | يبدو هذا منطقيا وهو كذلك ولكن هناك الكثير من العلوم لدعم هذه الفرضية بناءً على طريقة عمل الذاكرة المكانية لدينا |
sirket'in sahip oldugu bilim ve teknoloji disaridakilerin yillarca ilerisinde. | Open Subtitles | الكومباني تمتلك من العلوم و التكنولوجيا ما يسبق ما هو متاح للعامة بسنوات |
Yeni bir tür bilime ilk adımı, belki de beklenmedik bir şekilde atmıştı. | Open Subtitles | لقد كان صاحب الخطـى الأولـى لمجال جديد من العلوم |
Bilginin korunumu, nedensiz bir kural değil modern bilimin çoğunun inşa edildiği matematiksel bir gerekliliktir. | TED | إن عملية حفظ المعلومات لا تجري وفق قاعدة اعتباطية، ولكن تجري وفق حتمية رياضية، بُنيَت عليها الكثير من العلوم الحديثة. |
Buradaki sorun çok fazla bilim olması, yeterince kimya yok. | Open Subtitles | حسنا ، المشكلة هنا أن هناك الكثير من العلوم و لا توجد جاذبية كافية |
Ama bir umut olabilir. Çünkü son birkaç yıldır, toplumsal sistemlerimizi modellemede matematiği kullanan yeni bir bilim alanının ortaya çıktığını görüyoruz. | TED | لكن قد يكون هناك أمل، لأنه وفي الأعوام القليلة الأخيرة، شهدنا بدايات مجال جديد من العلوم يعتمد على الرياضيات لوضع نماذج لأنظمتنا الاجتماعية. |
Fonlamak ve yürütmek için gerekli hikâye anlatma ve liderlik becerilerine de ihtiyacı vardı, sonra bilim ve teknolojide ustalıkla birlikte mevcut yenilikleri daha da ileri götürecek yetenek ve bilgiye de. | TED | انهم بحاجة أيضا لسرد القصص ومهارات القيادة اللازمة لتمويل وتنفيذ ذلك، والتمكن من العلوم والتكنولوجيا مع القدرة والمعرفة لدفع الابتكارات القائمة أبعد من ذلك |
Bu öğretmen her projede, önce çocukların bunu yaratıcı sanat projesi olarak görmelerini, sonra da bilim olarak algılamalarını sağlıyor. | TED | وما قامت به هذه المعلمة في كل نشاط من نوعه هو أن تدع الأطفال يشعرون بأنه مشروع فني في البدء وبعد ذلك بأنه شيء من العلوم. |
Mesela, astronomi kelimesi, bulunduğu yer biraz garip duruyor, aslında tam da olması gereken yerde, olduğu şey; gerçek bir bilim ve tanımladığı şeyler olan astronomi terimleri arasında. | TED | وعلى سبيل المثال، كلمة علم الفلك، والذي يبدو مكانها غريبا بعض الشيء، هي في الواقع حيث تنبغي أن تكون بالضبط، بين تعريفها ككلمة، على أنها من العلوم الفعلية، وبين ما تصفه، وهي المصطلحات الفلكية. |
Tıpkı bilimin, biyolojinin, vücudumuzun karmaşıklığını tanıması gibi insan zihninin karmaşıklığını tanıyacak bir sosyal bilim. | TED | انهاعلوم الاجتماعية التى تدرك ، مثل الكثير من العلوم تدرك مدى تعقيدالجسم ، بيولوجيا تدرك تعقيد الجسم ، وسوف ندرك تعقيدات العقل البشري. |
İçten yanmalılar eski moda bilim. | Open Subtitles | الإحتراق الداخلي اصبح من العلوم القديمة |
Ama bu yeni bilim modeli, bize tam aksini söylüyor. | Open Subtitles | هذا النوع الجديد من العلوم ًيقول بعكس ذلك تماما... |
Bence temel bilim. | Open Subtitles | أعتقد أنـّها من العلوم الأساسيّة. |
Çünkü o ana dek fizik, bilim insanlarınca Newton ve Laplace'ın yaptığı şekliyle ifa ediliyordu ve insanlar bunu seviyordu. | Open Subtitles | أشارت إلى ثورة حقيقية لأنها أثبتت أن هذا النوع من العلوم الفيزيائية أن الناس كانوا يعودون تماما الى (نيوتن) و(لابلاس) |
Mistisizm tam olarak bir bilim değil. | Open Subtitles | التصوف الإلهي ليس بالضبط من العلوم |
Bilmiyorsanız, bilim ve mühendislik alanlarında uzmanlık eğitimine başlayan siyahi ve İspanyol öğrencilerin sadece yüzde yirmisi bilim ve mühendislik alanından mezun olurken, bu alanlarda uzmanlık eğitimine başlayan beyaz öğrencilerin sadece yüzde 32'si ve Asyalı Amerikalıların sadece yüzde 42'si bu alanlarda gerçekten başarılı ve mezun olmaktadır. | TED | إذا لم تكونوا على علم، بينما 20 بالمئة من السود والإسبان الذين بدأوا بتخصص في العلوم والهندسة سوف يتخرجون بالفعل من العلوم والهندسة، 32 بالمئة فقط من البيض الذين بدأوا بتخصصات في تلك المجالات ينجحون ويتخرجون فعلاً في تلك المجالات، و42 بالمئة فقط من الأمريكان الآسيويون. |
Evet ama sanki sınır bilime ait gibi. | Open Subtitles | إنه نوع من العلوم الهامشية، ألا تعتقدي ذلك؟ |
Bu konuda, kendimi daha iyi hissetmek için bilime yönelmeliyim. | Open Subtitles | سأحتاج المزيد من العلوم لأشعر بالارتياح حيال ذلك |
Bu soruları bilime karşı korku yaratmak için değil bilimin bizim için yaptıklarını ve yapmaya devam ettiklerini meydana çıkarmak için soruyorum. | TED | أناا أطرح هذه الأسئلة ليس من أجل بث الخوف من العلوم لكن من أجل تسليط الضوء على الإمكانيات العديدة التي أتاحتها لنا العلوم وما زالت تتيحها لنا. |
Anlatamayacağım çok daha derin bağlantılar var ve işte modern genetik, bilimin böylesine ilginç bir alanıdır. | TED | هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم. |