"من الفضائيين" - Traduction Arabe en Turc

    • uzaylılardan
        
    • Uzaylı
        
    • uzaylıları
        
    Dünyayı uzaylılardan kurtardıktan sonra aynı uzaylıları tekrardan geri mi getiriyorsun? Open Subtitles هل أنقذ الكوكب الان من الفضائيين ومن ثم أعادهم مرة أخرى
    Eğer uyduruyor olsaydık uzaylılardan daha yaratıcı bir hikaye bulurduk. Open Subtitles إذاكُنانختلقالأمر، ألا تظن أننا كُنا سنختلق أمر أفضل من الفضائيين ؟
    Tüm bildiğim, buraya geldiğinden beri uzaylılardan emir alıyor olduğun. Open Subtitles كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم
    Postanede çalışan neredeyse herkes Uzaylı. Sigara içilmez. Open Subtitles تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين
    Kişisel olarak Uzaylı bir ırkla ilk defa karşılaşmak üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك مقابلة جنس من الفضائيين وجهاً لوجه، للمرة الأولى
    Şu uzaylıları yenip dünyayı kurtardıktan sonra ben de bir Froyo alacağım. Open Subtitles بعد ان انتهي من الفضائيين الذين يحاولون النيل من العالم، سأحصل حتما على فرويو
    uzaylılardan çok dar görüşlülerden nefret ediyorsanız neden Senatör Crane'le bu kadar ilgileniyorsunuz? Open Subtitles إذا كنت ِأنتِ تكرهي المتعصبين أكثر من الفضائيين إذا لماذا أنتِ تعطي السيناتور كرين الكثير من الاهتمام؟
    Dünya'yı uzaylılardan bir uzaylıdan daha iyi kim koruyabilir? Open Subtitles من هو الأفضل لحماية الأرض من الفضائيين غير القضائيين؟
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles لكن سرًا، أعمل مع أختي بالتبني في إدارة عمليات الخوارق لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يقصد أذىً
    Lütfen, şef, eğer okuldan çıkıp küçük kardeşimi uzaylılardan alamazsam, ... ailem beni evlatlıktan reddedecek. Open Subtitles إذا ما طلعت من المدرسة وأخذت أخوي آيك من الفضائيين - أهلي راح يتبرون مني
    uzaylılardan biri olmalısın sen de. Open Subtitles من المؤكد بأنك واحد من الفضائيين
    Oyunlardaki uzaylılardan mı korkuyorsun? Open Subtitles هل أنت خائف من الفضائيين في ألعبة؟
    Fakat aslında, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey kız kardeşimle DEO için çalışıyorum. Open Subtitles "لكن في السر, أعمل مع اختي المتبناة في "دي إي أو لأحمي مدينتي من الفضائيين وأي شخص يسبب لها الأذى
    uzaylılardan hep korkmuşumdur. Open Subtitles لقد كنت دائما خائفة من الفضائيين
    Scanlan, o teknolojiyi uzaylılardan falan almadı. Open Subtitles (سكانلان) لم يحصل على هذه التقنية من الفضائيين.
    Ben Uzaylı ırkının Dünya Gezegeni sözcüsüyüm. Open Subtitles أنا المتحدث من الفضائيين إلى كوكبكم الأرض
    Kıçımızı tutuşturmaya yer arayan Uzaylı birlikleri var. Open Subtitles أنظروا .. هنالك كتائب من الفضائيين يتربصون بنا ليشووا مؤخراتنا
    Sana, bir Uzaylı konusunda riske girmenin ihtiyatlı olmadığını açıklamama gerek var mı cidden? Open Subtitles هل أنا حقاً بحاجة لأشرح لك بأن إعطاء فرصة لأي نوع من الفضائيين هو تصرفٌ غير مسؤول ؟
    Ölümcül uzaylıları. Bir de soyunuyorsun. Open Subtitles قتلة من الفضائيين وأنت تخلع ملابسك
    -Uzaylılardan korktum. -Ne uzaylıları? Open Subtitles أنا خائف من الفضائيين أي فضائيين؟
    Sıçrayan isyanı, müttefik uzaylıları falan bir anda idrak etmek zor oldu. Open Subtitles ثورة "سكيترز" .. حلفاء من الفضائيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus