"من القبر" - Traduction Arabe en Turc

    • mezardan
        
    • Mezarından
        
    • Mezarda bile
        
    • Mezarında
        
    Bize bunu söylemek için bir ölünün mezardan çıkmasına lüzum yoktu. Open Subtitles لسنا بحاجة يامولاى الى شبح يخرج من القبر لكى يخبرنا هذا
    İsa'nın hayaletinin mezardan çıkıp yaşayanların etiyle beslendiği gün. Open Subtitles عندما يصعد شبح يسوع من القبر للتغذي على لحوم الأحياء.
    Nedeni de belli. mezardan çıkması, vesaire. Open Subtitles ولا عجب , مع مسألة الرجوع من القبر إلي غير ذلك
    onu havaya uçurup, kafasını mikserden geçirseler kalan diğer parçalarını da Norveç'e yollasalar yine de Mezarından dönerdi. Open Subtitles حتي لو فجروه، او وضعوا رأسه في خلاط، و ارسلوا بقية القطع إلى النرويج، ما زال قادر علي العودة من القبر.
    Adam ona Mezarından çiçekler gönderiyor ona konser biletleri ayarlıyor. Open Subtitles رجلٌ يرسل لها وروداً من القبر ويضع لها موعد الحفلة الموسيقية في تقويمها
    Mikhail müdüre "Mezarda bile olsam peşine düşeceğim." dedi. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي للموظفين في مهام بين الوكالات صاح ميخائيل في العميل المقيم "سوف أطاردك من القبر".
    "Mezarda bile olsam peşine düşeceğim." dedi. Open Subtitles "سوف أطاردك من القبر".
    Mezarında bile çalıştığına şüphe yok. Open Subtitles لا شك انه ما زال يعمل من القبر
    Kadın gömüldüğü mezardan çıktığını iddia ediyormuş. Open Subtitles وتدعي أنها أخرجت نفسها من القبر لا هوية شخصية لها واضف هذا
    Evet burdasın az önce seni mezardan çıkarken gördüm Open Subtitles بلى ، انت هنا انا للتو شاهدتك تخرج من القبر
    Ölü kocan mezardan döndüğünden beri normal olan ne bilmiyorum? Open Subtitles لا أعلم ، أين الطبيعي بالموضوع عندما يعود زوجكِ الميت من القبر
    Başıma ne gelirse gelsin, oğlumla konuşup ona yol göstermenin bir yolunu bulmalıyım, mezardan bile olsa. Open Subtitles مهما أصابني من مكروه، عليّ أن أجد وسيلة لأخاطبه وأرشد ابني، حتى ولو من القبر
    Baba meselenle daha çok ilgilenirdim ama her gözümü kapadığımda Trish'in mezardan bana hareket çektiğini görüyorum. Open Subtitles سأكون مهتمة أكثر بأمر والدك لو أن كل مرة أغلق بها عيني لم أر تريش تقلبني من القبر
    Beni terketmesi yetmemeiş mi? Ben rahatsız etmek için Mezarından kalkıp gelmek zorundamıymış Open Subtitles لم يكفى هجرها لى لتعود من القبر لتطاردنى؟
    Gerçekten de babanın Pitagor Teoremi'ni sana hatırlatmak için Mezarından kalkıp geldiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان اباك سيعود من القبر ليذكرك بنظرية فيثاغورث؟
    Onu gözümün önünden bir an bile ayırsam annem Mezarından, demir tavasını sallayarak çıkar gelirdi. Open Subtitles من الممكن ان تخرج امي من القبر تتوعدني بمقلاتها الحديديه لو اني ابعدت نظري عنه ولو ثانيه.
    Kemikli parmaklarını Mezarından bize doğru uzatıyordur. Open Subtitles اصابعها العظميه يمكن ان تصل الينا من القبر
    Ve Mezarında bile olsa Isakov'u rahat bırakmayacağını söylüyor. Open Subtitles ثم يقول أنّه سيطارد إيساكوف من القبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus