"من الكلمة" - Traduction Arabe en Turc

    • kelimesinden geliyor
        
    • kelimesinden türetilmiştir
        
    • Latince
        
    Fransızcadaki sécurité kelimesinden geliyor bu da kanal güvenli anlamında. Open Subtitles مأخوذه من الكلمة الفرنسية sécurité مما يعني السلامة او الحماية
    Aslında "ana fikir" deyimi Yunanca'nın "yer" anlamına gelen "topos" kelimesinden geliyor. TED في الحقيقة، العبارة "جملة الموضوع" والآتية من الكلمة الإغريقية "توبوس" والتي تعني "مكان"
    Çok ilginçtir ki, "evlilik bağı"nın kökeni, Latince "annelik" kelimesinden geliyor. Open Subtitles حسنا، كلمة زواج، تعني الكثير وأتت من الكلمة اللاتينية "الأمومة"
    Latince "güzel" anlamına gelen... pulcher kelimesinden türetilmiştir, değil mi? Open Subtitles أنها مشتقة من الكلمة اللاتينية بولشير تعني جميل - iاليس كذلك؟
    İsmi bile Latince'deki "yaşlı adam" anlamındaki "Sennex" kelimesinden gelir. Open Subtitles كان اسمه مشتقا من الكلمة اللاتينية سينيكس بمعنى كبار السن
    Bu Latince'deki "sacrificium" kelimesinden geliyor. Tanrıya sunulan şey, kutsal bir ayin. Open Subtitles إنها مُشتقة من الكلمة اللاتينية "ساكريفزم" وتعنى قرباناً من أجل الإله، أو لطقس دينى
    İspanyolcadaki 'vagabond' kelimesinden geliyor. Open Subtitles "مصدرها من الكلمة الاسبانية "فاقابوند ((وتعني المتشرد
    Yunancadaki "Teratos" kelimesinden geliyor. Open Subtitles (من الكلمة الأغريقية : (تراتوس
    Arapça "safin" kelimesinden türetilmiştir. Open Subtitles ينحدر من الكلمة العربية (صافين)ا
    "Mağdur - victim" kelimesi Latince "victima"dan gelir. Open Subtitles علم الضحايا الكلمة ضحية تنشأ من الكلمة اللاتينية فيكتيما
    Biliyor musunuz, çoğu insan bu kelimenin Latince'de birlikte mücadele etmek anlamına gelen "competare"den geldiğini fark etmez. TED تعلمون، معظم الناس لم يلحظوا أنها تأتي من الكلمة اللاتينية competare ، والتي تعني نجتهد سويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus