"من الليلة الماضية" - Traduction Arabe en Turc

    • dün gece
        
    • Dün geceki
        
    • dün gecedenim
        
    • Dün geceden mi
        
    • dün geceden kalma
        
    • geçen gece
        
    Posta arabası, Korucu'ya haber vermek için dün gece uğramıştı. Open Subtitles توقف الحنطور من الليلة الماضية لإعلام المارشال.
    Sanırım dün gece biraz raydan çıktım. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت قليلا من الليلة الماضية بالطبع.
    Bu arada, Dün geceki karşılaşmamız için özür dilerim, Carrie. Open Subtitles بالمناسبة، كاري، وأنا آسف شيء في لقاء القليل من الليلة الماضية.
    ! Sen Dün geceki zürafa değilsin. Defol buradan. Open Subtitles أنتِ لستِ الزرافة من الليلة الماضية اخرجي من هنا
    Evet, dün gecedenim. Open Subtitles أجل، من الليلة الماضية.
    Bunlar bowling salonunun barından, fiş de dün geceden kalma. Open Subtitles هذه من مطعم الوجبات الخفيفة في صالة البولينغ، والإيصال يقول أنّها من الليلة الماضية.
    Umarım, geçen gece, depoyu doldurmuşlardır. Open Subtitles لنأمل أن يكونوا عبئوا تانك البنزين من الليلة الماضية
    dün gece S.R. 819 kurul tarafından geri çekildi. Open Subtitles إس. آر 819 سحب من قبل لجنة في وقت متأخر من الليلة الماضية.
    dün gece geç saatlerde acil yardım çağrısı aldık. Open Subtitles في وقت متأخر من الليلة الماضية أستلمنا نداء أستغاثة
    dün gece içtiği yer olan Trafford Arms'daki halının aynı renginde. Open Subtitles نفس لون السجادة في الأسلحة ترافورد ، الذي هو فيه وكان الشرب من الليلة الماضية.
    dün gece geç saatte diye düşünüyorum. Open Subtitles أخمّن أنّه في وقتٍ متأخر من الليلة الماضية.
    dün gece saat 10'da hepsi odasındaydı. Open Subtitles كانوا في غرفهم في الساعة 10: 00 من الليلة الماضية.
    Selam. dün gece, buradaydım ve eve çok geç döndüm. Open Subtitles مرحباً , لقد كنت هنا في وقت متأخر جداً من الليلة الماضية
    Pekala, ama bil ki, hala Dün geceki çarşafları yıkamadım. Open Subtitles حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية
    Dün geceki görüntüler son damla oldu. Open Subtitles ذلك المقطع من الليلة الماضية قام بالخدعة حقاً
    Dün geceki performansın şimdiden bir milyon çevrimiçi tıklayıcın oldu. Open Subtitles عرضك من الليلة الماضية لديك مليون زائر على الانترنت
    Evet, dün gecedenim. Open Subtitles أجل، من الليلة الماضية.
    İçinde biraz da dün geceden kalma şarap var. Open Subtitles مع القليل من النبيذ الذي بقى من الليلة الماضية
    dün geceden kalma spagetti ve birkaç fıstık. Open Subtitles انها المعكرومة من الليلة الماضية
    İran'ın nükleer silah programları hakkında yakın bilgisi olan bir fizikçi, geçen gece ABD'ye göç etti. Open Subtitles فيزيائى إيرانى ذى معرفة وثيقة ببرنامج الأسلحة النووية لديهم لجأ إلى الولايات المتحدة في وقت متأخر من الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus