"من المجتمع" - Traduction Arabe en Turc

    • toplumun
        
    • toplumdan
        
    • toplum
        
    • topluluk
        
    • topluluğun
        
    • topluluktan
        
    Ancak üniversite mezunu amcası ona dünyayı görme, toplumun bir parçası olma şansını vermek istedi. TED لكن عمها كان خريج جامعي أرادها أن تحظي بفرصة لترى العالم أن تكون جزءَا من المجتمع
    Bu toplumun bir mikrokozmosudur. TED وهذا من شأنه أن يكون صورة مصغرة من المجتمع.
    toplumun büyük kesimleri uykusuz, hadi uyku ölçerimize bakalım. TED جانب كبير من المجتمع محروم من النوم، ودعونا ننظر إلى مقياس نومنا.
    Bu yüzden uluslararası toplumdan eğitim , İngilizce dil eğitimi, iş eğitimi ve dahası için yardım alabilirdik. TED لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، والتدريب الوظيفي، والكثير.
    Bu tarz bir toplum yalnızca mümkün değil, zaten yola çıkmış durumda. TED هذا النوع من المجتمع ليس ممكنا فحسب انه بالفعل في الطريق.
    Ondan sonra kasabalara gönderiliyor, orada yüz binlerce topluluk gönüllüsü ilaçları insanlara ulaştırıyor. TED ومن هناك يتم أخذها إلى القرى، حيث يقوم مئات الآلاف من المتطوعين من المجتمع بتوزيع هذه الأدوية على الناس.
    Çünkü burada yaşıyoruz, komşularımızın sürekli bizi koruduğu topluluğun bir parçası olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles لأن الحياة هنا، فنحن نعلم إننا جزء من المجتمع حيث جيراننا يحموننا دائماً.
    Bizim de topluluktan 6 kilometre uzakta bir ormanlık alana inmemiz gerek. Open Subtitles لكننا سنحتاج إلى الهبوط في منطقة خارجية على بعد ستة كيلومترات تقريبا من المجتمع
    Kadınlara eğitim, iş ve kendi gelirlerini kontrol edebilme yetisi, miras ve mal edinme hakkı vermek muhakkak ki toplumun yararınadır. TED وهي حقيقة أن تعطي المرأة التعليم والعمل والقدرة على التصرف بدخلها الخاص بالوراثة وامتلاك حصص، والانتفاع من المجتمع
    Hiç kimse onların sporla ilgilenebileceğini düşünmüyordu bırakın toplumun değerli birer bireyi olmayı. TED لم يتبادر إلى أذهانهم أنه يمكنهم المشاركة في الألعاب الرياضية، ناهيك عن أن يكونوا عضوا قيّما من المجتمع.
    Tıpkı matbaadan toplumun hiçbir kesiminin diğerinden daha fazla yararlanmadığı gibi. TED لا تستفيد طبقة واحدة من المجتمع أكثر من الاخرى من طباعة الأموال.
    İstediğimiz şey bu, diğer insanlarla buluşmak, toplumun bir parçası olmak. TED وهذا ما تريده في حياتك، تقابل أناسا أخرى وتكون جزءا من المجتمع
    Karantina dönemlerinde de toplumun belli bir kesiminin devamlı çalışması gibi. TED كما هو الحال في حالة الإغلاق التام، حيث كان جزءٌ من المجتمع يعمل طيلة الوقت.
    Böylece artık toplumun oldukça yeni ve özellikle nefret edilen bir grubuna üye olmuştum. Open Subtitles لقد بدأتُ اصبح جزءاً من الجماعة الحديثة .و القسم الممقوت تحديداً من المجتمع
    Buna uygun tek ceza toplumdan dışlanmanızdır. Open Subtitles . العقاب الوحيد الملائم هو إزالتك من المجتمع
    Kendisine ya da toplumdan birine karşı tehlikeli olması için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أرى أن هناك سبب يدعونا لإعتباره خطرا على نفسه أو أى عضو من المجتمع
    Beş parasız, toplumdan uzaklaştırılmış, ve sana takılıp kalmış olurdum. Open Subtitles سأشحذ وأنُبذ من المجتمع ولن أفارقك أبداً
    Bu çalışmaların birinde, zengin ve fakir toplum üyelerini laboratuvara getirdik ve her birine 10 dolar verdik. TED في واحدة من الدراسات، أحضرنا أغنياء وفقراء أفراد من المجتمع إلى المختبر. وأعطينا كل واحد منهم ما يعادل 10 دولارات.
    Yerel ve küresel ortak eylemlere katılan sivil toplum örgütlerinin, sıradışı faaliyetlerini duyuyoruz. Bunlar dijital protestolara, yani gerçek bir devrime öncülük ediyor. TED لقد سمعنا أنشطة رائعة لمجموعات من المجتمع المدني تعمل في أنشطة محلية وعامة، وهذا يؤدي إلى احتجاج افتراضي وثورة حقيقية.
    Kabullenmemiz gereken bir diğer şey ise, daha önce bu hayalden herhangi bir yarar görmemiş olan topluluk üyeleri de var. TED علينا أيضًا معرفة أن لدينا أعضاء من المجتمع ممن لم يجنوا ثمار الحُلم منذ عهدٍ بعيد.
    kendinizi kaybedebilirsiniz. Ve ben, yeni kendini ifade etme yollarıyla donatmak için ülkemizi koruyanlardan daha iyi bir topluluk düşünemiyorum. TED ولا أستطيع التفكير بمجتمع أكثر حاجة للتسلح بأدوات التعبير عن الذات أكثر من المجتمع الذي يقوم بحماية بلادنا.
    İnsan oldukları için değerliydiler. Bir topluluğun parçasıydılar. TED تم تقييمهم كبشر، وكانوا جزءًا من المجتمع.
    Bir kişi muhtemelen Moskova'da bir tane açacak, bir kişi Güney Kore'de ve harika olan şey her birinin içinden çıktığı topluluktan büyümüş olan kendine özgü bireysel lezzeti var. TED هناك واحد سيفتتح في موسكو، وآخر في كوريا الجنوبية ، والشيء الممتع هو كل منها تمتلك ذوقها الفريد الذي يكبر من المجتمع النابع منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus