"من الناس على" - Traduction Arabe en Turc

    • insanın
        
    • kişi
        
    Tanrı kimdir? Ve siz Tanrı kelimesini söylediğinizde dahi, eminim ki pek çok insanın o anda keyfi kaçacaktır. TED من هو الرب؟ وأنا مدرك تماماً أنك حين تقول كلمة الرب, سيتحول عنك الكثير من الناس على الفور
    Dünyadaki bir milyar insanın dörtte üçünün erişebileceği bölgesel numaralarımız var. TED لدينا أرقام محلية متاحة لثلاثة أرباع المليار من الناس على هذا الكوكب.
    Öyle bir altyapımız var ki, belirli bir oranda insanın bütün zamanını araştırma yaparak geçirmesine olanak tanıyor. TED لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي.
    Ama bazen düşünüyorum da nasıl birkaç kişi gerçekten her şeye karar veriyor. Open Subtitles لكنأحياناُ.. أحياناًأفكركيف.. عدد قليل من الناس على هذه الأرض يققرون كل شيءٍ حقاً.
    Ve şu anda, yeryüzünde onları durdurabilecek tek kişi benim. Open Subtitles و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم
    14 Ocak 1989'da gerçekleşen olayları dün gibi hatırlıyorum, bu kitabı tasvip etmediğimizi göstermek için en az 1.000 kişi toplanmış, kitabı yakmaya niyetlenmiştik ve o gün o kitabı yaktık da. Open Subtitles حسنا هذه الواقعة فى 14 يناير 1989 انه يوم يُمكننى أن أتذكره بشكل واضح جدا هناك حيث كان الآلآف من الناس على اقل تقدير
    Bu kadar iyi durumda olabilmemizin nedeni, dünya üzerinde çok sayıda insanın olmasına rağmen, fikirlerin gücü. TED والسبب في أننا يمكن أن نكون جيدين تجاه الآخر ، حتى ولو ان هناك الكثير من الناس على وجه الأرض ، بسبب قوة الأفكار.
    Rodney, üsteki pekçok insanın garip davranışlarda bulunduğunu tek farkeden sen değilsin. Open Subtitles رودني , أنت لست الوحيد الذي لاحظ تصرفات غريبة لكثير من الناس على هذه القاعدة.
    Ancak binlerce insanın hayatı şu anda tehlikede. Koruyun şunu. Open Subtitles لكن حياة الآلاف من الناس على المحك. احبسه
    Hayır, gerçek! İnternette insanın sık sık karşısına çıkıyor. Open Subtitles وقد شاهده الكثير من الناس على شبكة الانترنت
    Büyük planın bu mu daha fazla insanın bizi öldürmek istemesi mi? Open Subtitles إذن هذه هي خطتك الكبيرة، إرغام المزيد من الناس على قتلنا؟
    Bu, gezegende çok az insanın uygulayabildiği özel bir teknik. Open Subtitles أتعلمين أن هذه تقنية خاصة جدا القليل فقط من الناس على الكوكب من يستطيعون فعلها
    Ve daha çok insanın yapmaya değer şeyler olduğunu anlamaları gerek. Open Subtitles ونحن بحاجة الى مزيد من الناس على فهم يجدر به.
    2013 Deolitte araştırması, çok sayıda insanın bakış açılarını gizlediğini keşfetti. TED وجدت دراسة أجرتها "ديلوت" عام 2013 أن عددًا كبيرًا من الناس على نحو مذهل قاموا بإخفاء جوانب من هويتهم.
    Ülkede ki çoğu insanın yıldızı: Open Subtitles انه نجم لدى عدد من الناس على طول البلاد
    Bu gezegende onu durdurabilecek pek az kişi var. Open Subtitles قلة معدودة من الناس على ظهر الارض قادرين على ايقافه
    Film endüstrisi ile bağlantılı olan birçok kişi iki yakalı. Open Subtitles الكثير من الناس على اتصال مع صناعة السينما هي bicoastal.
    İlaçlar sadece patent alma amaçlı olarak, bir kaç yüz hadi en fazla bir kaç bin kişi üzerinde test edilmiş oluyor ve sonrasında milyonlarca kişiye veriliyor. Open Subtitles سوف يكون قد تمّ فحص الدواء لِغرض الحصول على رخصتهم، فقط على بعض المئات، أو بضعة آلاف من الناس على أكثر تقدير و من ثمّ سوف يُعطى فعليّاً للملايين.
    Zaten pek fazla kişi olmayacaktır. Open Subtitles لن يأتي الكثير من الناس على أي حال.
    Teknede kaç kişi olacak? Open Subtitles كم من الناس على متن الطائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus