Tanrı kimdir? Ve siz Tanrı kelimesini söylediğinizde dahi, eminim ki pek çok insanın o anda keyfi kaçacaktır. | TED | من هو الرب؟ وأنا مدرك تماماً أنك حين تقول كلمة الرب, سيتحول عنك الكثير من الناس على الفور |
Dünyadaki bir milyar insanın dörtte üçünün erişebileceği bölgesel numaralarımız var. | TED | لدينا أرقام محلية متاحة لثلاثة أرباع المليار من الناس على هذا الكوكب. |
Öyle bir altyapımız var ki, belirli bir oranda insanın bütün zamanını araştırma yaparak geçirmesine olanak tanıyor. | TED | لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي. |
Ama bazen düşünüyorum da nasıl birkaç kişi gerçekten her şeye karar veriyor. | Open Subtitles | لكنأحياناُ.. أحياناًأفكركيف.. عدد قليل من الناس على هذه الأرض يققرون كل شيءٍ حقاً. |
Ve şu anda, yeryüzünde onları durdurabilecek tek kişi benim. | Open Subtitles | و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم |
14 Ocak 1989'da gerçekleşen olayları dün gibi hatırlıyorum, bu kitabı tasvip etmediğimizi göstermek için en az 1.000 kişi toplanmış, kitabı yakmaya niyetlenmiştik ve o gün o kitabı yaktık da. | Open Subtitles | حسنا هذه الواقعة فى 14 يناير 1989 انه يوم يُمكننى أن أتذكره بشكل واضح جدا هناك حيث كان الآلآف من الناس على اقل تقدير |
Bu kadar iyi durumda olabilmemizin nedeni, dünya üzerinde çok sayıda insanın olmasına rağmen, fikirlerin gücü. | TED | والسبب في أننا يمكن أن نكون جيدين تجاه الآخر ، حتى ولو ان هناك الكثير من الناس على وجه الأرض ، بسبب قوة الأفكار. |
Rodney, üsteki pekçok insanın garip davranışlarda bulunduğunu tek farkeden sen değilsin. | Open Subtitles | رودني , أنت لست الوحيد الذي لاحظ تصرفات غريبة لكثير من الناس على هذه القاعدة. |
Ancak binlerce insanın hayatı şu anda tehlikede. Koruyun şunu. | Open Subtitles | لكن حياة الآلاف من الناس على المحك. احبسه |
Hayır, gerçek! İnternette insanın sık sık karşısına çıkıyor. | Open Subtitles | وقد شاهده الكثير من الناس على شبكة الانترنت |
Büyük planın bu mu daha fazla insanın bizi öldürmek istemesi mi? | Open Subtitles | إذن هذه هي خطتك الكبيرة، إرغام المزيد من الناس على قتلنا؟ |
Bu, gezegende çok az insanın uygulayabildiği özel bir teknik. | Open Subtitles | أتعلمين أن هذه تقنية خاصة جدا القليل فقط من الناس على الكوكب من يستطيعون فعلها |
Ve daha çok insanın yapmaya değer şeyler olduğunu anlamaları gerek. | Open Subtitles | ونحن بحاجة الى مزيد من الناس على فهم يجدر به. |
2013 Deolitte araştırması, çok sayıda insanın bakış açılarını gizlediğini keşfetti. | TED | وجدت دراسة أجرتها "ديلوت" عام 2013 أن عددًا كبيرًا من الناس على نحو مذهل قاموا بإخفاء جوانب من هويتهم. |
Ülkede ki çoğu insanın yıldızı: | Open Subtitles | انه نجم لدى عدد من الناس على طول البلاد |
Bu gezegende onu durdurabilecek pek az kişi var. | Open Subtitles | قلة معدودة من الناس على ظهر الارض قادرين على ايقافه |
Film endüstrisi ile bağlantılı olan birçok kişi iki yakalı. | Open Subtitles | الكثير من الناس على اتصال مع صناعة السينما هي bicoastal. |
İlaçlar sadece patent alma amaçlı olarak, bir kaç yüz hadi en fazla bir kaç bin kişi üzerinde test edilmiş oluyor ve sonrasında milyonlarca kişiye veriliyor. | Open Subtitles | سوف يكون قد تمّ فحص الدواء لِغرض الحصول على رخصتهم، فقط على بعض المئات، أو بضعة آلاف من الناس على أكثر تقدير و من ثمّ سوف يُعطى فعليّاً للملايين. |
Zaten pek fazla kişi olmayacaktır. | Open Subtitles | لن يأتي الكثير من الناس على أي حال. |
Teknede kaç kişi olacak? | Open Subtitles | كم من الناس على متن الطائرة؟ |