"من النافذة" - Traduction Arabe en Turc

    • pencereden
        
    • camdan
        
    • Pencerenin
        
    • pencereye
        
    • pencere
        
    • pencerede
        
    • camda
        
    • penceresinden
        
    • camdaki
        
    Ona sahilin güvenli olduğunu göstermek için pencereden mumla işaret veriyormuş. Open Subtitles لقد اتفقوا على إشارة بالشمعة من النافذة ليخبروه أن الطريق خالى
    Bayanlar ve baylar boksta kalan son itibar artık pencereden uçup gidiyor. Open Subtitles سيداتي سادتي، آخر ذرّة وقار متبقية في الملاكمة، تطير من النافذة فعلاً.
    Ve beni pencereden aşağı düşüren o gaddar adama ne yapacağım bir görse. Open Subtitles وبالنسبة لذلك الغبي الذي أطاحني من النافذة تأكد أنه سيحصل على ما يستحقه
    Ayrıca camdan dışarı bakarken de gözlüğünü takmadığını tahmin ediyorum. Open Subtitles أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة.
    Bu yüzden tekrar camdan atla çünkü aslında seni görmedim, ben körüm! Open Subtitles لذلك سوف تقفذ من النافذة لاننى لم ارك فى الحقيقة فأنا اعمى
    Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. pencereden düştü ve başından yaralandı. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    Peki bu sesleri duyduktan sonra, pencereden baktınız mı ? Open Subtitles إذا بعد ما سمعت هذة الأصوات هل نظرت من النافذة
    pencereden dışarı bakın bayanlar. Bu zavallı aptalların ne için öldüğünü görün. Open Subtitles انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله
    pencereden dışarı bakın bayanlar. Bu zavallı aptalların ne için öldüğünü görün. Open Subtitles انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله
    Dylan'a boruyla vuran ve sen boruyu elinden aldığında Dylan'ı pencereden iten kişinin. Open Subtitles الشخص الثالث هو الذي ضرب ديلان بلأنبوب وعندما أخذتِ الأنبوب دفع من النافذة
    Bir anda pencereden dışarı atladı. Binacci genç ve tecrübesiz olmasaydı. Open Subtitles في لحظة واحدة هو قفز من النافذة بيناتشي شاب وعديم الخبرة
    Onu sevdiğini öğrenmesin diye erkek arkadaşının sevgili kuşunu pencereden mi atacaksın? Open Subtitles أتفضلين رمي الحيوان الأليف المحبوب لخليلك من النافذة حتى لايعلم انك تحبينه؟
    Ben bu kadının cesedini pencereden atınca bizim yalan söylemediğimizi anlarsın! Open Subtitles عندما ألقى بجثة هذه السيدة من النافذة ستعرف أننا لا نكذب
    Örneğin, baskıcı bir babayı öldürmek fikri normalde çok korkutucu olacakken bunun yerine rüyamızda patronumuzu camdan attığımızı görürüz. Open Subtitles فمثلاً، عوضاً عَن قَتل أبٍ متسلِّط الأمر الذي سيكونُ من المروِّع التعامُل معهُ نحلمُ أننا نُلقي مُديرنا من النافذة
    Sekreterini kovmuştu ve bütün eşyalarını camdan atmıştı, anahtarlarını bile. Open Subtitles طرد سكرتيرة ورمى أشيائها من النافذة ومن ضمن الأشياء مفتاحها
    Bir psikiyatri hastanesinde kalıyorum. camdan dışarıyı izlemek yaptığımız şeylerden biri. Open Subtitles أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا
    Evet, sürekli o zavallı hamile kadını bir şey camdan üstüne atladığı esnada orada öylece uyurken hayal ediyorum. Open Subtitles أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها
    - camdan içeri bakıyordum da bir anda "forma girmem gerek" diye düşündüm. Open Subtitles كنت اشاهدك من النافذة وفكرت بأنني لا بد وأن احسن من شكل جسمي
    Ve herşeyi camdan dışarı atarak en baştan başladık. TED لذلك وجب علينا رمي كل شيء من النافذة والبدء من الصفر.
    Bu konuşmaya üst kattaki Pencerenin yanında devam edebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا اكمال الحوار في الطابق العلوي قريب من النافذة
    pencereye doğru yaklaşıp belki seni eve döndürür diye adını sesleniyordum. Open Subtitles فأخرجه من النافذة و أنادي باسمك من خلاله لأعيدك إلى البيت
    Çok fazla pencere var. Binanın etrafı tamamen camla kaplı. Open Subtitles كما أن هناك العديد من النافذة ، 360 درجة التعرض.
    Böylece seni buraya kadar takip ettim, ve seni pencerede... Open Subtitles وسعيت وراءك إلى هُنا و رأيتك من النافذة مع امرأة،
    Üst kattaki camda görmüş. Ona seslendikten hemen sonra beni aramış. Open Subtitles من النافذة العلوية، لقد إتصل بي مُباشرة بعد أن نادت عليه.
    Abim ve ben salon penceresinden dışarıya bakıyorduk Ve 2 askerin evimizin önünde yürüdüğünü gördük. TED كنت وأخي في غرفة المعيشة ننظر من النافذة الأمامية، ورأينا جنديين يمشيان في الطريق إلى منزلنا.
    - Yani ağzını kapat ve arka camdaki sakızı kazı! Open Subtitles لذا ابقي فمك مطبقاً واكشط المادة اللزجة من النافذة الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus