Şimdi, boşandı ve bitkilerle çalışıyor, evi yine de şüpheli bir şekilde bitki ve yaşayan diğer şeylerden yoksun. | Open Subtitles | هي الآن مطلقة، وتعمل في أمور النبات ومع هذا بيتها وبشكلٍ غريب خالٍ من النباتات أو أي كائن حي |
- Ama sonra, hayvan değil bitki olduğunu tespit ettim. | Open Subtitles | ماهي ؟ ثم حددت أنها من النباتات وليس من الحيوانات |
Bilemek için bakteri, bitki ya da herhangi bir hayvan olsun bilemek için ne kullandığınızın hiç bir önemi yoktur. | TED | لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات. |
Otlak diğer bitkilerden çok daha kolay tutuşuyor ve uçucu bir gaza dönüşüyor. | Open Subtitles | العشب يشتعل بسهولة أكبر عن غيره من النباتات وانه يتحوّل الى غاز طيّار. |
Takas edebiliriz diye yanımda çok yıllık bitkilerden bir seçki getirdim. | Open Subtitles | لقد أحضرتُ معي مجموعة مختارة من النباتات المعمرة ظننتُ ربما نتبادلها |
Birçok sebeple sulu ve kurumuş hâlleri burada gösterilen farklı türde dirilen bitkiler üzerinde çalıştım. | TED | و أنا أعمل على أنواع مختلفة من النباتات القابلة للنشور، تظهر هنا في حالتي الإرتواء و الجفاف، و لعدد من الأسباب. |
Bunu yapabilecek sadece 135 çiçek açan bitki türü vardır. | TED | و هناك فقط 135 صنفا مزهرا من النباتات يمكنها القيام بذلك. |
Ve oraya biyolojik araştırmalar yapmaları için birçok insan yollandı ve orada 50'den fazla bitki çeşidi var. | TED | وهم يرسلون الناس هناك ليقوموا بأبحاث عن الحياة البرية، يوجد أكثر من 50 نوع من النباتات هناك في الأعلى. |
Bu aksiyon potansiyellerini bitki türleri arasında bilgi aktarmak için kullanabiliriz. | TED | وهكذا نستطيع استخدام جهود الفعل تلك لنقل معلومات بين أنواع من النباتات. |
Sahra Altı Afrika, Afrika'nın güneyinde beş binin üzerinde tıbbi amaçlı bitki çeşidi mevcut ve bunlar işlenmiyor. | TED | تحتوي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والجنوب الأفريقي، على أكثر من 5000 نوع من النباتات الطبية، غير مُستغَلة. |
Örneğin sayısız bitki ve hayvan türü etkilenmiş durumda. | TED | على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات. |
Gezegenimizdeki bitki türlerinin yüzde onu, yani 24,000 tür artık güvende; gelecek yıl, finansman sağlayabilirsek, 30.000 tür olacak. | TED | 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم. |
Amerika'dayız, burada yakın yaşlarda bir çift bitki var. | TED | و بالعودة للولايات المتحدة, فإنه يوجد عدد من النباتات بنفس هذا العمر |
Ve aslında bitkilerden elde edilen yağlardan da plastik yapabilirsiniz, aynı zamanda nişastalardan da. | TED | واكتشفت انك يمكنك القيام بذلك حقاً من خلال الزيوت التي تأتي من النباتات و من النشويات أيضاً |
Bu teknik için hayvanlardan değil, benzer bir şekilde materyal aracılığıyla büyüyen bitkilerden esinlenildi. bu yüzden oldukça geniş bir çapta farklı durumla yüzleşebilir. | TED | وذلك مستوحى من النباتات وليس الحيوانات، والتي تنمو بطريقة مشابهة حتى تتمكن من مواجهة العديد من المواقف. |
Son zamanlarda, arıların bitkilerden topladıkları reçineler konusunda çalışıyoruz. | TED | كما درسنا مؤخرا الراتنجات التي يجمعها النحل من النباتات. |
Birincisi: Eti bitkilerden üretelim. | TED | الفكرة الأولى: دعونا نربي اللحوم من النباتات. |
bitkilerden et üretelim. Eti doğrudan hücrelerden üretelim. | TED | دعونا نصنع اللحوم من النباتات. دعونا نربيها من الخلايا مباشرة. |
İlgilendiğim şey daha önce kimsenin toplamayı başaramadığı... .. bitkiler ve doğal ilaçlarla dönmüş olmanız. | Open Subtitles | مايهمني هو عودتك بحقيبة مليئة بعينات . من النباتات والعلاجات الطبيعية . لم يستطع أي أحد جمعها قط |
Oradan geliyorum zaten aynı mezarlıktaki gibi ölü bitkiler var sadece. | Open Subtitles | .جئتمن هناكللتو. مجموعة من النباتات الميتة كما في المقبرة |
Batı farmasötiklerinin yüzde yirmi beşinin kaynağı yağmur ormanları ve bitkilerin sadece yüzde biri test edildi. | Open Subtitles | ربع أدوية الغرب مصدرها من الغابات الإستوائية وفقط 1 % من النباتات الموجودة هنا قد تم اختبارها |