"من النباتات" - Traduction Arabe en Turc

    • bitki
        
    • bitkilerden
        
    • bitkiler
        
    • ve bitkilerin
        
    Şimdi, boşandı ve bitkilerle çalışıyor, evi yine de şüpheli bir şekilde bitki ve yaşayan diğer şeylerden yoksun. Open Subtitles هي الآن مطلقة، وتعمل في أمور النبات ومع هذا بيتها وبشكلٍ غريب خالٍ من النباتات أو أي كائن حي
    - Ama sonra, hayvan değil bitki olduğunu tespit ettim. Open Subtitles ماهي ؟ ثم حددت أنها من النباتات وليس من الحيوانات
    Bilemek için bakteri, bitki ya da herhangi bir hayvan olsun bilemek için ne kullandığınızın hiç bir önemi yoktur. TED لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات.
    Otlak diğer bitkilerden çok daha kolay tutuşuyor ve uçucu bir gaza dönüşüyor. Open Subtitles العشب يشتعل بسهولة أكبر عن غيره من النباتات وانه يتحوّل الى غاز طيّار.
    Takas edebiliriz diye yanımda çok yıllık bitkilerden bir seçki getirdim. Open Subtitles لقد أحضرتُ معي مجموعة مختارة من النباتات المعمرة ظننتُ ربما نتبادلها
    Birçok sebeple sulu ve kurumuş hâlleri burada gösterilen farklı türde dirilen bitkiler üzerinde çalıştım. TED و أنا أعمل على أنواع مختلفة من النباتات القابلة للنشور، تظهر هنا في حالتي الإرتواء و الجفاف، و لعدد من الأسباب.
    Bunu yapabilecek sadece 135 çiçek açan bitki türü vardır. TED و هناك فقط 135 صنفا مزهرا من النباتات يمكنها القيام بذلك.
    Ve oraya biyolojik araştırmalar yapmaları için birçok insan yollandı ve orada 50'den fazla bitki çeşidi var. TED وهم يرسلون الناس هناك ليقوموا بأبحاث عن الحياة البرية، يوجد أكثر من 50 نوع من النباتات هناك في الأعلى.
    Bu aksiyon potansiyellerini bitki türleri arasında bilgi aktarmak için kullanabiliriz. TED وهكذا نستطيع استخدام جهود الفعل تلك لنقل معلومات بين أنواع من النباتات.
    Sahra Altı Afrika, Afrika'nın güneyinde beş binin üzerinde tıbbi amaçlı bitki çeşidi mevcut ve bunlar işlenmiyor. TED تحتوي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والجنوب الأفريقي، على أكثر من 5000 نوع من النباتات الطبية، غير مُستغَلة.
    Örneğin sayısız bitki ve hayvan türü etkilenmiş durumda. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Gezegenimizdeki bitki türlerinin yüzde onu, yani 24,000 tür artık güvende; gelecek yıl, finansman sağlayabilirsek, 30.000 tür olacak. TED 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم.
    Amerika'dayız, burada yakın yaşlarda bir çift bitki var. TED و بالعودة للولايات المتحدة, فإنه يوجد عدد من النباتات بنفس هذا العمر
    Ve aslında bitkilerden elde edilen yağlardan da plastik yapabilirsiniz, aynı zamanda nişastalardan da. TED واكتشفت انك يمكنك القيام بذلك حقاً من خلال الزيوت التي تأتي من النباتات و من النشويات أيضاً
    Bu teknik için hayvanlardan değil, benzer bir şekilde materyal aracılığıyla büyüyen bitkilerden esinlenildi. bu yüzden oldukça geniş bir çapta farklı durumla yüzleşebilir. TED وذلك مستوحى من النباتات وليس الحيوانات، والتي تنمو بطريقة مشابهة حتى تتمكن من مواجهة العديد من المواقف.
    Son zamanlarda, arıların bitkilerden topladıkları reçineler konusunda çalışıyoruz. TED كما درسنا مؤخرا الراتنجات التي يجمعها النحل من النباتات.
    Birincisi: Eti bitkilerden üretelim. TED الفكرة الأولى: دعونا نربي اللحوم من النباتات.
    bitkilerden et üretelim. Eti doğrudan hücrelerden üretelim. TED دعونا نصنع اللحوم من النباتات. دعونا نربيها من الخلايا مباشرة.
    İlgilendiğim şey daha önce kimsenin toplamayı başaramadığı... .. bitkiler ve doğal ilaçlarla dönmüş olmanız. Open Subtitles مايهمني هو عودتك بحقيبة مليئة بعينات . من النباتات والعلاجات الطبيعية . لم يستطع أي أحد جمعها قط
    Oradan geliyorum zaten aynı mezarlıktaki gibi ölü bitkiler var sadece. Open Subtitles .جئتمن هناكللتو. مجموعة من النباتات الميتة كما في المقبرة
    Batı farmasötiklerinin yüzde yirmi beşinin kaynağı yağmur ormanları ve bitkilerin sadece yüzde biri test edildi. Open Subtitles ربع أدوية الغرب مصدرها من الغابات الإستوائية وفقط 1 % من النباتات الموجودة هنا قد تم اختبارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus