Biraz karışık bir geçmişim olduğunu biliyorum ama ben ilk görüşte aşka inanırım. | Open Subtitles | أصغِ ، أعلم أنه لدي ماضِ متقلب لكنني أؤمن بالحب من النظرة الأولى |
İlk görüşte birbirimize aşık olduk aynen annem ve babam gibi. | Open Subtitles | كان حباً من النظرة الأولى تماماً مثلما حدث مع أمي وأبي |
Ben o zamanlar 19.5 olmalıyım, ilk görüşte aşktı. | TED | لابد أنني كنت وقتها في التاسعة عشرة والنصف، وكان حبا من النظرة الأولى. |
Sen, ilk bakışta her şeyi anlıyorsun. | Open Subtitles | هل يمكنك ألا تتظاهر بتفهم كل شئ من النظرة الأولى ؟ |
İlk bakışta görevleri imkansız gibi gözüküyor. | Open Subtitles | من النظرة الأولى فإن مهمّتهم تبدو يائسة. |
Sen de ilk bakışta benim kalbimi çaldın, sevgilim. | Open Subtitles | "لقد سرقت قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبي" |
Neyi ima ediyorsun, ilk görüşte her seyi bildiğini mi? | Open Subtitles | أنت ايضاً تعتقدين أنك تعرفين كل شئ من النظرة الأولى ، ما معنى ذلك ؟ |
Ve ilk görüşte hemencecik olsun istiyorsun. | Open Subtitles | وأنك تريديه أن يحدث على الفور من النظرة الأولى |
Eğilip su içerken arkasına baktığımı farketti. İlk görüşte aşk. | Open Subtitles | لقد كان عاقد العزم على نافورة ماء حب من النظرة الأولى |
Adamın iyi biri olmadığı o kadar belliydi ki ilk görüşte anlamamak imkansız. | Open Subtitles | الرجل لم يكن جيداً عرفته من النظرة الأولى بإمكاني كشفهم دائماً |
Şu kızla tanışmıştım, aynı şey ilk görüşte aşk, sırılsıklam aşığım. | Open Subtitles | أنا قابلت مرة هذه الفتاة نفس الشيء حب من النظرة الأولى من رأس إلى أصابع قدمي |
Onu ilk gördüğüm gün, ilk görüşte aşktı bu. | Open Subtitles | عندما زرته يوم من الأيام، كان حباً من النظرة الأولى. |
Bu ilk görüşte aşktı ve sonra takılmaya başladık. | Open Subtitles | كان حباً من النظرة الأولى وهكذا، بدأنا نتسكع |
Belki de Fransa'nın bir sonraki başkanı ya da Avrupa prenslerinden biri unni'ye ilk görüşte âşık olur ve ona evlenme teklif eder. | Open Subtitles | ربما رئيس فرنسا القادم او أحد أمراء أوروبا.. قد يقع في حب أوني من النظرة الأولى ويطلب يدها للزواج.. أوني = اختي الكبرى |
Kimsenin ilk görüşte kişiliğinize aşık olacak hali yok. | Open Subtitles | ولا أحد يقع في الحب في شخصيتك، من النظرة الأولى |
Unni'ye ilk görüşte âşık olur ve ona evlenme teklif eder. | Open Subtitles | قد رقع في حب "أوني" من النظرة الأولى ويطلب يدها للزواج.. |
Kimilerine bu ilk bakışta olur ve sonrası malum kader büyüsünü yapar. | Open Subtitles | للبعض يحدث من النظرة الأولى وعندها فأنكم تعرفون دائما ماسيحدث وهذا هو سحر الحب |
İşte sana bu denli saygı duyuyorum ve aslında sen ve ben ilk bakışta aşktı. | Open Subtitles | نعم إنه كيف انظر لك و في الواقع الحب من النظرة الأولى |
İlk bakışta, bu hengame güçlü insanlarla doluymus gibi görünüyor, fakat yakından bakınca, bazı talihsizlerin ve çocukların zincirlerle çalıştığını görüyoruz | TED | يبدو موقع السحق من النظرة الأولى أنه مليء بالرجال الأقوياء، لكن عندما نمعن النظر، نرى أُناسا أسوأ حظاً يعملون على الأطراف و نرى أطفالا أيضاً. |
İlk bakışta... içinde kaybolmak imkansız gibi gelirdi... dümdüz yolları boyunca... sabit heykeller arasında, granit döşeme... üzerinde bulunduğun, şimdi bile... kendini kaybederek, sonsuza dek... durgun gecede... benimle birlikte. | Open Subtitles | ...من النظرة الأولى ...بدا من المستحيل الضياع فيه ...بين الممرات المستقيمة |
Sen de ilk bakışta benim kalbimi çaldın, sevgilim. | Open Subtitles | "لقد سرقتِ قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبتي" |
Yıldızları yakan ilk göz olmaktan acı çekiyorum. | Open Subtitles | أعاني من النظرة الأولى التي أضرمت النار في النجوم |