"من الواضح أنكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Belli ki
        
    - Belli ki öğrenmemi istedin. Open Subtitles من الواضح أنكَ أردتني أن أعرف بهذا ، و إلا لن تقوم بترك مفاتيحك
    Cinayet masası dedektifi olmaktan hoşlanmadın Belli ki, değil mi? Benim fikrimdi. Open Subtitles الآن ، من الواضح أنكَ لا ترغب في أن تكون محقـق في مدينة ، صحيح ؟
    Açılış cümlemi anlayamamışsın Belli ki. Open Subtitles من الواضح أنكَ لم تكن مصغياً لجملتي الافتتاحية
    Belli ki müze hijyeninden anlamıyorsunuz. Open Subtitles من الواضح أنكَ لا تفهم معنى نظافة المتحف
    Belli ki anlatmaya çok heveslisin! Open Subtitles من الواضح أنكَ مُتحمّس للإفصاح.
    Belli ki, buradaki sürünün zirvesindeki sensin ama asıl soru, en hızlı koşanınız kim? Open Subtitles -أجل من الواضح أنكَ قائد هذه الزمرة التي هنا لكن السؤال الذي يطرح نفسه من العدّاء الأسرع هنا؟
    Belli ki ondan o kadar da nefret etmiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنكَ لا تكرهه كثيراً.
    Tamam o zaman söyle ona. Belli ki çok istiyorsun. Open Subtitles حسناً، أخبرها من الواضح أنكَ تريد ذلك
    Belli ki Kwai Köprüsü filmini izlemişsin. Open Subtitles "من الواضح أنكَ شاهدت "جسر على نهر كواي جسر على نهر كواي: فيلم بريطاني ** ** استنادا إلى رواية كتبها بيير بوليه تحمل نفس العنوان
    The Mayor of Casterbridge, George. Belli ki okumamışsın. Open Subtitles (عمدة كاستربرج " يا (جورج" والذي من الواضح أنكَ لم تقرأه
    Belli ki ciddisiniz. Ben sadece...... Open Subtitles من الواضح أنكَ جادٌ، أنافقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus