"من الواضح انها" - Traduction Arabe en Turc

    • Belli ki
        
    • çok belli
        
    Tom, ayı olsun veya olmasın, Belli ki senden hoşlanıyor. Open Subtitles توم , بدب او بدون من الواضح انها معجبة بك
    Belli ki bizim gibi değil de başka türlü görebiliyor. Open Subtitles من الواضح انها لا تستطيع الرؤية بالطريقة التى نرى بها , و لكنها تستطيع الرؤية
    Belli ki bir çeşit zihinsel çöküntü yaşamış ve bu yüzden biz de onu alıp eve geri getirmeliyiz. Open Subtitles من الواضح انها تعاني من بعض الانهيارات النفسية ويجب علينا ان نذهب ونحضرها الى البيت مرة اخري
    Para olmadığı çok belli ve benim de iade edecek zamanım yok. Open Subtitles من الواضح انها ليست نقداً وليس لدي الوقت في حياتي لإرجاع الأشياء
    Bunu önceden planladığı çok belli. Open Subtitles حسنـا,هي من الواضح انها تعمدت سرقـته.
    Maalesef ben okuyamıyorum, sen Çince biliyor musun bilmiyorum ama Belli ki Çin uyuşturucusundan gelen para. Open Subtitles للأسف ، لا اعرف اذا كان بأمكانك قراءة الصينية ، لكن من الواضح انها اموال مخدرات صينية
    Bak Clay, Belli ki incelik yapmaya çalışıyor. Open Subtitles حسنآ,كلاي من الواضح انها تحاول ان تبدو لطيفة معك
    Belli ki değillermiş. Aşağı nasıl inebiliriz? Open Subtitles من الواضح انها ليست كذلك كيف نذهب ننزل الى هناك؟
    Belli ki ona çok güvenmiş. Belki bazı fikirleri olabilir. Open Subtitles من الواضح انها وثقت فيه للغاية من الممكن ان يكون لديه بعض الافكار
    Tırnaklarında kireçtaşı vardı, ama tımarhane yapılırken kireçtaşı kullanılmamıştı, yani Belli ki başka bir yerde tutuluyordu. Open Subtitles كان يوجد حجر كلسي تحت اظافرها لكن الحجر الكلسي لن يكون متواجدا عند بناء المشفى لذا من الواضح انها احتجزت بمكان اخر
    Zavallı kadın Belli ki yaptığı hatadan dolayı pişman. Open Subtitles تلك المرأه المسكينه من الواضح انها اسفه على خطأها
    Belli ki deli seviyor. Open Subtitles أعني, من الواضح, انها تذهب دائماّ للمجانين.
    Belli ki yüzünü silmiş ve tüm maskarası havlulara çıkmıştı. Open Subtitles كان من الواضح انها قامت بمسح وجهها وكل تلك المسكره باستخدام مناشف الحمام
    - Ne demeye hayat önerisi istersin ki, Belli ki hiç bir şey hakkında hiçbir şey bilmeyen bir kadından? Open Subtitles من امرأة من الواضح انها لا تعرف اي شيئ عن اي شيئ ؟
    Belli ki bunu seçtin çünkü o senin erkek arkadaşın. Open Subtitles من الواضح انها اختارته لانه صديقها السخيف
    Dünya nüfusunu azaltmak için tasarlanmış, devlet destekli soy ıslah programı Belli ki. Open Subtitles أنا أعني , من الواضح انها رعايه حكوميه برنامج تحسين النسل للقتل الرقيق مصممه لأخلاء الارض
    Hayatımdaki her yanlış için seni suçladım ve Belli ki aslında her şey benim suçum. Open Subtitles كنت ألومك على كل خطأ في حياتي بينما من الواضح انها اخطائي
    - Yardım aldığı çok belli. Open Subtitles - من الواضح انها حصلت على مُساعدة -
    Seni sevdiği çok belli. Open Subtitles من الواضح انها كانت تحبك بشده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus