Her 4 Temmuz'da şapkasını ve yağmurluğunu alır kancasını bileler vahşice saldırır. | Open Subtitles | في كل مره بالرابع من تموز يرتدي قبعته ومعطفه ويحد من خطافه |
İlk önce Dört Temmuz'u Pazar'a koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! | Open Subtitles | أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً |
4 Temmuz önümüzdeki çarşamdadan itibaren 4 hafta sonra. | Open Subtitles | الرابع من تموز بعد اربعة اسابيع من يوم الاربعاء القادم |
Dört Temmuz'u kutlayacağız ama Eylül'de. | Open Subtitles | ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول. |
4 Temmuz gösterileri yüzünden, bu dünyanın en önemli günlerinden birisi. | Open Subtitles | استعراض الرابع من تموز إنه أكبر استعراض للقفز في العالم |
Hindisiz Şükran Günü, turtasız 4 Temmuz'a benzer. | Open Subtitles | عيد الشكر مع تركيا لا يشبه الرابع من تموز مع عدم وجود فطيرة التفاح. |
Sanatımı ilerleteceğim Sözümü söyleyeceğim 4 Temmuz'dan önce bunu bitirmeliyiz dostum... çünkü onu gizlice birine vereceğim. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا جاهزاً قبل الرايع من تموز لأنه علي أن أقدمه |
Anlıyorum. Bir sonraki bayram nedir? 4 Temmuz mu? | Open Subtitles | أنا أعرف إن الأمر فقط متى ستأتي العطلة القادمة أهي في الرابع من تموز ؟ |
Yarın 4 Temmuz, P.J öleli 1 yıl oldu. | Open Subtitles | غدا الرابع من تموز مرور سنه على موت بي.جي |
4 Temmuz'da bu adam cinnet getiriyor. | Open Subtitles | في الرابع من تموز اصبح هذا الرجل مجنوناً |
4 Temmuz'dan birkaç gün önce izlenmişler. | Open Subtitles | كلهم كانوا مطاردين قبل عدة ايام من الرابع من تموز |
Yolda sıkışıp kalmış tüm bahtsız dinleyenlerimizin... 4 Temmuz'u kutlu olsun! | Open Subtitles | لجـميـع الأشـخاص الغير محظوظين العالقين هناك أتمـنى لكم السعادة في الرابع من تموز |
Biliyorsun Tarık, 7 Temmuz'da ilk kez otobüsü kaçırdım. | Open Subtitles | أتعلم فارس اليوم السابع من تموز كان اليوم الأول الذي أتغيب فيه عن الحافلة منذ سنوات |
Uyandığımda hatıralarımdan birini görüyordum. 4 Temmuz'da o tarlada yaktığımız havai fişekleri. | Open Subtitles | عندما أفقت، أفقت على إحدى ذكرياتي الرابع من تموز عندما أطلقنا الأعمال انرية |
13 Temmuz 1975 te burada ne oldu biliyormusun? | Open Subtitles | اتعلم ماذا حدث في هذا المكان في الـ13 من تموز ,1975؟ |
22 Temmuz gecesi sınırdaki cinayet konusunda herhangi bir yorum yapmak ister misiniz? | Open Subtitles | أو هل تريد التعليق على الجريمة التي حصلت عند الحدود في ليلة الـ 22 من تموز |
22 Temmuz gecesi sınırdaki cinayet konusunda herhangi bir yorum yapmak ister misiniz? | Open Subtitles | أو هل تريد التعليق على الجريمة التي حصلت عند الحدود في ليلة الـ 22 من تموز |
4 Temmuz sabahında, ne unutulmaz bir an! | Open Subtitles | وياله من مشهد ذاك الذي كان على صباح الرابع من تموز |
Hayır, görünüşe göre 4 Temmuz piknik battaniyesi gibi giyinmek istemişim. | Open Subtitles | ولكن الواضح أنني أردت أن ألبس مثل غطاء مائدة رحلات ال4 من تموز |
Dört Temmuz polis pikniğinde sahne alabilirsiniz. | Open Subtitles | نزهة الشرطة بالرابع من تموز الشهر القادم. |