Peki, bunu bana Üç hafta önce neden söylemediniz ? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تخبرني أن المشكله من ثلاثة أسابيع مضت |
Üç hafta önce yapmamız gerekiyordu, yapmadık. | Open Subtitles | كان علينا أن نُتمه من ثلاثة أسابيع مضت. لم نفعل. |
Daha Üç hafta önce bu hıyarı yendiğini gözlerimle gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتك تفوز على هذا الرخو من ثلاثة أسابيع |
Biraz şansımız varsa tekrar öldürmeden önce, elimizde Üç hafta olabilir. | Open Subtitles | بقليل من الحظ قد نحظى بمهلة أطول قليلاً من ثلاثة أسابيع قبل أن يعيد الكرة |
Biraz şansımız varsa tekrar öldürmeden önce, elimizde Üç hafta olabilir. | Open Subtitles | قد نحظى بمهلة أطول قليلاً من ثلاثة أسابيع قبل أن يعيد الكرة |
Sana aşırı gelebilir farkındayım ama beni de anlaman gerekiyor. Üç hafta boyunca nerde olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | ولكن عليكِ تفهم الأمر امضيت أكثر من ثلاثة أسابيع دون معرفة مكانكِ |
Bu postane kaşesi Üç hafta öncesine ait. | Open Subtitles | تاريخ ختم البريد من ثلاثة أسابيع. |
Şimdi Üç hafta boyunca bu söyleyerek oldum. | Open Subtitles | إننا نقول هذا من ثلاثة أسابيع الآن |
Üç hafta önce, Amerikan uzay aracı Kaşif Bir Jüpiter'e doğru 926 milyon km.lik yolculuğuna çıkmıştı. | Open Subtitles | من ثلاثة أسابيع مضت, المركبة الفضائية الأمريكية "ديسكفرى واحد"... أنطلقت فى رحلة إلى المشترى قاطعة نصف مليار ميل... |
Üç hafta önce. | Open Subtitles | من ثلاثة أسابيع مضت. |
Üç hafta önce. | Open Subtitles | من ثلاثة أسابيع مضت. |
Üç hafta önce ben sana geldim. | Open Subtitles | من ثلاثة أسابيع ، أتيت إليك |
- Üç hafta demek istememiştim. | Open Subtitles | لم يكن من ثلاثة أسابيع |
Üç hafta önce ortaya çıktı. | Open Subtitles | ظهر من ثلاثة أسابيع |