"من جزيئات" - Traduction Arabe en Turc

    • moleküllerden
        
    • parçacığı
        
    • parçacıkların
        
    • moleküllerinin
        
    • molekülü
        
    • parçacıklardan
        
    Örneğin, bir elma gibi karmaşık moleküllerden yapılmış bir besini parçalamak için bir çok farklı mikrobiyal işçi gerekir. TED مثلا ، الطعام المكون من جزيئات مركبة مثل التفاح يتطلب الكثير من عمال الميكروبات المختلفة من أجل تكسيره.
    Fakat, besinimiz lolipop gibi basit moleküllerden yapılmış ise bu işçilerin bazıları işin dışında bırakılabilir. TED لكن لو كان الطعام مكونًا من جزيئات بسيطة مثل المصاصة، فإن بعض من هؤلاء العمال سيتم طردهم من العمل.
    Milyarlarca karanlık madde parçacığı her saniye vücutlarımızdan öylece geçiyor. Open Subtitles مليارات من جزيئات المادة المظلمة تمر خلال أجسادنا كل ثانية
    Renkler farklı parçacıkların izlerini belirtiyor. Open Subtitles وهذه الشريحة توضح الألوان تتوافق مع المسارات من جزيئات مختلفة
    Suyu itmek üzere eklemlerimizi hareket ettirince, su moleküllerinin bir kısmı geri itmek yerine sadece birbirinin yanından geçebilir. TED عندما نحرك أطرافنا لندفع في اتجاه الماء جزء من جزيئات الماء ترجع و تبعد بعضها البعض بدلا من أن تدفعنا
    Ama elinizde bir arada milyonlarca hava molekülü varsa ölçülebilir, öngörülebilir ve terbiyeli bir biçimde davranmaya başlarlar. TED أما إذا كان لديك ملايين من جزيئات الهواء مجتمعة، فإنها تتحرك بطريقة قابلة للقياس والتوقع وتعتبر منتظمة أيضًا.
    Evrendeki her nesne eşsiz kuantum özelliklerine sahip parçacıklardan oluşur. TED إن أي جسيم في الكون يتكون من جزيئات ذات ميزات فريدة.
    Biliyoruz ki, dünyadaki tüm yaşam, "amino-asit" denilen kompleks moleküllerden evrildi. Open Subtitles نعرف بأن كل أشكال الحياة :تطوّرت من جزيئات معقدة تسمى الأحماض الأمينية
    Gerçek şu ki parmak izleri üç sınıfa ayrılan moleküllerden oluşur: Herkesin farklı miktarlarda ürettiği ter molekülleri. TED في الحقيقة، تتكون البصمات من جزيئات تنتمي إلى ثلاث فئات: جزيئات العَرَق التي ننتجها جميعًا بكميات مختلفة للغاية...
    Enzimler, ilaçları hem daha karmaşık moleküllerden tedavi edici bileşenlerine ayırarak aktif hale getirebilir hem de zararlı bileşikleri zararsız metabolitlere parçalayarak etkisiz hale getirebilir. TED يمكن للإنزيمات أن تنشط الأدوية، عن طريق هدمها إلى مكوناتها العلاجية من جزيئات أكثر تعقيدًا، وإلغاء عملها، عن طريق هدم المركبات الضارة إلى مستقلبات غير ضارة.
    Yağlı bir balık olan somonun içine bakacak olursak organları ve dokuları geçip hücrelere geldiğimizde trigliserit isimli moleküllerden oluşan şeyi görürüz yani yağ olarak adlandırdığımız şeyi ve bunların hepsi birbirine benzemez. TED إذا نظرنا عن كثب إلى سمك السلمون وهو من الأسماك الدهنية نتجاوز الأعضاء نتجاوز الأنسجة وصولاً إلى الخلايا يمكن أن نرى ما نسميه دهون في الواقع، تتكون من جزيئات تسمى الدهون الثلاثية وليست جميعها متشابهة
    Karabiberde ve pul biberde bulunan kapsaisin ve piperin, alkalamit adı verilen daha büyük ve ağır moleküllerden oluşur ve bunlar çoğunlukla ağzınızda kalır. TED فمادّتا الفلفلين والببرين، الموجودتان في الفلفل الحار (الفلفل الحريف) والفلفل الأسود تتكونان من جزيئات كبيرة وثقيلة تُدعى "أميدات الألكيل" وهذه الجزيئات معظمها يبقى في فمك.
    Hardal, yaban turpu ve wasabi kolayca sinüslerinize çıkabilen, izotiyosiyanat denen daha küçük moleküllerden oluşur. TED الخردل، الفجل الحار (الجرجار)، والوسّابي تتكون من جزيئات أصغر، تُدعى "isothiocyanates"، والتي يمكنها أن تطفو بسهولة لتصل إلى جيوبك الأنفية.
    Aslında, küçük buz parçacığı bulutları. Open Subtitles حسناً، إنها سُحب مكونة من جزيئات ثلج دقيقة
    Işığın bir dalga olduğu fikrini tamamen unutmamızı bunun yerine ışığın ufak, mermi gibi parçacıkların bir akımı olduğunu düşünmemiz gerektiğini tartışmaya açtı. Open Subtitles وقال إن علينا أن ننسى كل شيء حول فكرة أن الضوء هو موجة والتفكير به بدلا من ذلك كتيار من جزيئات صغيرة شبيهة بالرصاص.
    Karbon moleküllerinin karmaşık düzenlemesiyiz. Open Subtitles نحن مجرد ترتيبات معقدة من جزيئات الكربون
    Soluduğumuz hava azot ve oksijen moleküllerinin arasına su buharı ve karbon dioksit serpiştirilmesinden ibarettir. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه مكون من جزيئات نيتروجين وأوكسجين وقليل من بخار الماء وثنائي أوكسيد الكاربون
    Ne kadar çok ilaç molekülü toplanırsa, ağrı kesme etkisi de o kadar artar, ortalama bir veya iki saat içinde ise, azami etkisine ulaşır. TED ومع تجمع المزيد من جزيئات الدواء، يزداد تأثير إلغاء الألم، ليصل إلى ذروته خلال ساعة إلى ساعتين.
    Nano parça çevresinde bize görünmez pelerin etkisi veren bir su molekülü bulutu yaratır. TED وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي.
    Daha çok kum taneleri ile sigara dumanının karışımına benzer çok küçük parçacıklardan oluşmuşlardır. Open Subtitles إنها في معظمها تتكون من جزيئات صغيرة جدا مثل دخان السجائر مختلطة مع بعض حبات الرمل
    Newton ışığın minik, atom benzeri parçacıklardan oluştuğuna inanmış ve bunlara "corpuscle" adını vermişti. TED إعتقد نيوتن أن الضوء يتكون من جزيئات صغيرة، مثل الذرة، كان يدعوها " كريات الضوء "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus