Bu yüzden eğer seksen yaşını görecek kadar yaşarsam Hayatımın elli yılını özetleyen beş saatlik bir videom olacak. | TED | اذا لو عشت حتى 80 سنة من العمر، سيكون فيديو من خمس ساعات التي تلخص 50 عاماً من حياتي. |
Burada bu insanlarla Hayatımın büyük bir kısmını zaten tükettim. | Open Subtitles | لقد اهدرت الكثير من حياتي بالفعل مع هؤلاء الناس هناك. |
Hayatımın bir parçası o, ben de onunkinin bir parçasıyım. | Open Subtitles | هي جزء من حياتي بقدر ما أنا جزء من حياتها |
Hayatımı, kurtarılmış olmaya değer bir hayat haline getirmeye karar verdim. | TED | فقررت حينها أن أجعل من حياتي شيئا يستحق الذكرى. |
Öyle olabilir, ama 2000 senesinin başlangıcıyla Hayatımdan çıkmış olacak. | Open Subtitles | وإن يكن، ولكنه سيخرج من حياتي بدءاً من العام 2000. |
Tek sorun şu ki, Hayatımın kalanını onu satmaya çalışarak harcayacağım. | Open Subtitles | المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع |
Birbirimizi pek sevmediğimizi biliyorum ama son altı senede Hayatımın büyük bir parçası oldunuz, bu yüzden gelmenizi çok isterim. | Open Subtitles | أعرف أننا لا نستلطف بعضنا البعض لكن في السنوات الست الأخيرة أصبحت جزءا كبيراً من حياتي لذا يسعدني أن تحضر |
Tüm o ilişki Hayatımın bir daha asla geri dönmeyeceğim üç haftasıydı. | Open Subtitles | تلك العلاقة كلها تلك الثلاثة أسابيع من حياتي التي لن أسترجعها أبداً |
Hayatımın iki senesini iyi şeyler yaparak geçirdikten sonra yatmadık. | Open Subtitles | ليس بعد أن أمضيت عامين من حياتي أقوم بأعمال حسنة |
Hayatımın üç yılını geri istiyorum. Ama öyle bir şey olmayacak. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث |
Mağduru olmayan bir suç yüzünden Hayatımın 122,000 saatini aldılar benden. | Open Subtitles | لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة |
O ne diyecek ben Hayatımın geri kalanını senle yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | ماذا سوف يقول؟ سوف أمضي الباقي من حياتي معكِ، أليس كذلك؟ |
Hayatımın büyük bölümünde ailemi ve etrafımdaki beni önemseyenleri utandırdım. | Open Subtitles | لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي والناس القريبين مني |
Ve Hayatımın son 15 senesinde ucuz bir kilise kıyafeti giyip Tanrı'yı bulmak adına her önüme gelen siki ağzıma almadığım için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسفة أنني لم أمضى آخر 15 عاما من حياتي في لعك كل قضيب أمامي مرتدية ثوب جنسي رخيص وأدعي بأني وجدت الله |
Hayatımın son beş yıIını yanlış şirket için çalışarak harcadım. | Open Subtitles | لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة. |
Yani aslında Hayatımın 20 yılını öfke ve kendimi baltalayarak kaybettim. | Open Subtitles | إذن، لقد خسرت 20 سنة من حياتي للغضب و تدمير النفس |
İpod'da dinleyebileceğim şey için neden Hayatımın bir hafta sonunu harcayayım? | Open Subtitles | لماذا أقضي أسبوع من حياتي أشاهد أحمق يشغل الموسيقى من الآيبود؟ |
"Güzel görünmeye çalışmak Hayatımı kısıtlar." | TED | بهذا الشكل: محاولة الظهور بشكل جيد يحد من حياتي |
Size sonsuza kadar kapalı tutmak istediğim Hayatımdan bir hikayeyi anlatma zamanı geldi. | Open Subtitles | حان وقت إخباركم حول جزء من حياتي تمنيت أن يبقى مغلقًا إلى الأبد |
Tatlım, sanırım bu kısımları konuşmamalıyız, bunlar benim özel hayatım ile ilgili şeyler. | Open Subtitles | عزيزي أعتقد أنه ينبغي لي أن أحتفظ بهذا الجزء من حياتي بشكل خاص |
Müzik hayatımda her zaman önemli bir yer kapladı. | TED | كانت الموسيقى دائمًا جزءً كبيرًا من حياتي. |
30 yıllık askerlik hayatım boyunca yalnızca iki hedefim oldu. | Open Subtitles | في ٣٠ سنة من حياتي الحربية، كان هناك شيئان أريدهما |