Geldikleri yerden Geri gönder şimdi | Open Subtitles | من حيث أتوا أعدهم الآن |
Geldikleri yerden Geri gönder şimdi | Open Subtitles | من حيث أتوا أعدهم الآن |
Eğer melekler onun işine burnunu sokarsa o zaman onları geldikleri yere gönderirim. | Open Subtitles | إذا تتدخلت الملائكة ، بما يفعلون عندها فقط سوف أعيدهم . من حيث أتوا أنت تعرف السماء ، أليس كذلك ؟ |
geldikleri yere geri dönecekler ya da başka bir mahalledeki herhangi bir barınma evine. | Open Subtitles | ،سيعودون من حيث أتوا أو ربما منزل في حيّ آخر |
Geldikleri yerde dahası olabilir. Anlaşıldı. | Open Subtitles | من الممكن أنّ يكون هنالك .المزيد من الرجال من حيث أتوا |
Geldikleri yerde daha çok var, inan bana. | Open Subtitles | هناك الكثير من حيث أتوا,صدقني |
geldikleri yere geri dönmek zorundalar! | Open Subtitles | عليهم جميعا العودة من حيث أتوا |
"Rızası olmadan çağırılmış, kızın gözü önünde olanlar azad edildi, düzeltildi ve geldikleri yere geri gönderildi." | Open Subtitles | و لأولئك الذين اُستُدْعوا رغماً عنهم الذين كانوا في مرمى بصر الفتاة فليعلموا أنهم قد مُنِحوا الحرية , مُنحوا الحق اُرْسِلُوا عائدين من حيث أتوا |
Evet, hadi hepsini geldikleri yere gönderelim. | Open Subtitles | يا الهي، صحيح لننرجعهم من حيث أتوا |
Hadi. Daha Geldikleri yerde onlardan çok var. | Open Subtitles | سيحضر المزيد من حيث أتوا |
Geldikleri yerde yüzlercesi var. | Open Subtitles | هناك المئات من حيث أتوا |
Bahse girerim Geldikleri yerde dahası vardır. | Open Subtitles | -أراهن أن هناك المزيد من حيث أتوا |