"من خطة" - Traduction Arabe en Turc

    • planının bir
        
    • bir planın
        
    • bir plan
        
    • planın bir
        
    • planları
        
    • bir plandan
        
    • çıkarmasının bir
        
    Sence bu Tanrı'nın sonsuz planının bir parçası değil mi? Open Subtitles هل تعتقد بأن ذلك جزء من خطة الله اللانهائية ؟
    Maçın, Butch Callahan için olan asıl planının bir parçası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسنا، انا اتوقع بأن المباراة كانت جزءاً من خطة بوتش كالهان الاصلية
    Hayır, hayır, bu her neyse devasa kozmik bir planın parçası değildi. Open Subtitles لا,لآ,ماذ أيا كان هذا، صدقني, لم يكن جزءا من خطة الكونية الكبرى.
    - Her şey büyük bir planın parçasıymış. - Efendim, ne dedin? Open Subtitles .ـ وكل هذا جزء من خطة .ـ أنا آسف ما الذي قلته؟
    ...ancak bunların kurban tarafından oluşturulmuş dahice bir planın parçası olduğunu düşünüyorsanız bu abartılı olarak iyi bir plan. Open Subtitles ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية اذن فهي خطة جيدة جدا
    Öyleyse, evliliğimiz sadece, treni havaya uçurma planın bir parçasıydı. Open Subtitles إذاً زواجنا لم يكن إلا جزءاً من خطة لتفجير هذا القطار ؟
    Birden fazla planları olduğunu söylediler. Ne şakaymış ama! Open Subtitles ياه, لقد قالوا انهم يملكون اكثر من خطة يالسخافة
    Çünkü 20 yıllık bir plandan daha romantik birşey olamaz. Open Subtitles لانه لا يبدو رومانسيا اكثر من خطة 20 سنة.
    İnsanların duymaya ihtiyaçları olan şey, ..."V'lerin Tanrı'nın planının bir parçası olduğu". Open Subtitles الناس بحاجة للاستماع إلى أن الزوار هم جزء من خطة الله
    Belki yapmaya fırsat bulamadığı infaz planının bir parçasıdır. Open Subtitles ربما تكون جزءاً من خطة لم تواتيه الفرصة لتنفيذها
    Ya o da Sean'ın planının bir parçasıysa? Open Subtitles واذا لم يقوموا بهذا؟ ماذا لو كان هو جزء من خطة شون؟
    Bu da ailemin saçma planının bir parçası mı? Open Subtitles و هل هذا أيضاً جزء من خطة أسرتى السخيفه ؟
    Bütün bunların senin gizli uzaylı planının bir parçası olmadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا لم يكن دائماً جزءاً من خطة فضائية سرية خاصة بك ؟
    Sanırım evlere girmek iş planının bir parçasıydı. Open Subtitles أظن ان اقتحام ألمنازل كان جزء من خطة اعمالها
    Bu tip bir planın yapılması yıllar sürer. Open Subtitles هذا هو نوع من خطة من شأنه أن يستغرق سنوات في القرار.
    Ve büyük bir planın parçası olması veya sadece şans eseri olması neyi değiştirir ki? Open Subtitles وما الفرق اذا كانت جزأ من خطة رئيسية أو إذا كان حظاً عاتراً فقط؟
    Doğal olarak berbat bir plan. Open Subtitles أعتقد أنه بحلول التعريف الذي يجعل من خطة القرف.
    Şu an uygulanan bir plan haftaya uygulanan mükemmel bir plandan daha iyidir. Open Subtitles خطة جيدة تُنفذ الآن، أفضل من خطة مثالية تنفذ الأسبوع القادم
    O adam, hayatının her gününü daha büyük bir plan olduğuna inanarak geçirdi. Open Subtitles أمضى هذا الرجل كل يوم من حياته الاعتقاد بأن هناك فعلا نوعا من خطة أعلى.
    Kaçık ama güzelim." O da planın bir parçasıydı. Open Subtitles أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي يا لها من خطة
    Bu aşağılık herifin emeklilik planları iyiymiş. Open Subtitles يا لها من خطة تقاعد لهذا الوغد
    Tüm bunlar onun küçük baştan çıkarmasının bir parçası ve seni hâlâ baştan çıkarıyor. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus