"من دوني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bensiz
        
    • ben olmadan
        
    • olmasam
        
    • " Ben olmazsam
        
    Bensiz daha fazla eğlendiğini söylemiştin, ...ben de bu işi bozmak istemiyorum. Open Subtitles قلت إنك تستمتع أكثر من دوني لا أريد أن أفسد لك هذا
    - Evet, tabi. Bir dakikaya gelirim. Gelmezsem Bensiz başlayın. Open Subtitles سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني
    Bensiz normal yaşadığını görseydim sinirlenirdim. Open Subtitles اذا رأيتك تعيش بشكل طبيعي من دوني لكنت شعرت بالخيبة
    Bununla diğerleri kilerin etrafında Bensiz dolaşabilirler. Open Subtitles بهذا، يمكن للآخرين أن يتحركوا في جميع أنحاء القبو من دوني
    Tapınak yapmak için kayyumda 1 milyon doların var ve ben olmadan kalanını toplayamazsın. Open Subtitles وضعت مليون في الضمان لبناء مخيم العبادة ولن تحصلي على الباقي من دوني
    Başından beri, Bensiz her şeyin aynı kalacağı duygusunu taşırım. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن الأمور ستبقى كما هي من دوني.
    Ama sen Bensiz yaşayamazsın, benim sensiz yaşayamayacağım gibi. Open Subtitles لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك
    Hiçbir zaman iyi yürüyememişimdir. Bensiz daha iyi geçecektir yürüyüşünüz. Open Subtitles أنتما الإثنان ستتقدمان بشكل أفضل من دوني
    Baştan çıkarılmana engel olmak için fazlasıyla güçsüzsün. "Görünmez Adam" Bensiz tam bir hiçsin. Open Subtitles أنت ضعيف جداً لكي تقاوم الإغراء من دوني أنت لا شيء
    Siz Bensiz önden gidin. Ed beni getirir. Open Subtitles لمَ لا تنطلقون من دوني وسأذهب بالسيارة مع إيد
    Bunu Bensiz bitirmek için lanet bir stenocuyu başıma sardın. Open Subtitles وجعلتني أملي على كاتب لعين لتنهي المسألة من دوني
    Son birkaç yıl Bensiz oldukça iyi idare etti. Open Subtitles لقد تدبرت أمرها جيدا من دوني بالأعوام القليلة الماضية
    Sorununuz neyse, Bensiz çözün. Open Subtitles مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب
    EPA temsilcisine özür dile ve fabrikanın turuna Bensiz başlayın. Open Subtitles إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد وأبدأوا جولة المصنع من دوني
    Bart Bensiz büyüyor. Sonsuza dek 10 yaşında kalmayacak. Open Subtitles بارت يكبر من دوني لن يكون في العاشرة من عمره للأبد
    Biliyorum. Bensiz bu kadar iyi idare edebilmeleri canımı sıkıyordu. Open Subtitles أعلم, أزعجني الأمر أنهم أبلوا حسناً من دوني
    Ortaklarından biri benken, nasıl Bensiz ortaklık görüşmesi yaparlar? Open Subtitles اذا كيف يكون لهما اجتماع شركاء من دوني اذا كنت انا احد الشركاء ؟
    Bensiz, kısalarıyla oynayan kaskafalı futbolculardan bir farkı yok. Open Subtitles من دوني انه مجرد أحمق و لن يستطيع المواعده بعد الآن
    O yorgun ve yaşlı bir adam. ben olmadan bu şehri asla kontrol edemez. Open Subtitles انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني
    O yorgun ve yaşlı bir adam. ben olmadan bu şehri asla kontrol edemez. Open Subtitles انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني
    Ben olmasam, etkileyici birkaç parti numarası olan güçlü bir adamdan ibaret olurdun. Open Subtitles من دوني لكنتَ مُجرّد رجلاً قوياً ذو قائمة من حيل الخفلات السحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus