| Eski Karından mı? | Open Subtitles | من زوجتك السابقة؟ |
| Sadece karından bir mesaj daha gelip bölmesini istemiyorum. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن تقاطعني رسالة اخرى من زوجتك |
| İlk karından bir bebeğin olduğunu da biliyorum, ve yeni bir kadınla yeni bir başlangıç için aileni terk ettiğini de biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف أن لديك طفل من زوجتك الأولى وأنت تخليت عن عائلتك... لتبدأ من جديد مع امرأة جديدة. |
| Bu karından geldi, Gene. | Open Subtitles | هذا من زوجتك يا جين |
| Bunlar karından geldi. | Open Subtitles | هذا من زوجتك |
| Yakın zamanda eşinizden haber almazsam sizi tekrar arayacağım. Anladınız mı? | Open Subtitles | إذا لم أسمع من زوجتك قريبا أنا سأعيد الإتصال، هل تفهم ما أقوله؟ |
| Bu daha çok kızınızın hisleriyle ilgili, karınızın değil. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذا ما تشعر به إبنتك الآن أكـثر من زوجتك |
| Bunları karından da yapmasını istediğini hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | انا على يقين من انك لم تطلب ابدا من زوجتك ان تقوم باشياءا كهذه من قبل. |
| Tamam, bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama karınızdan bir mesajım var. | Open Subtitles | حسنا ، اعرف كيف سيبدو هذا لكن .. لدي رساله من زوجتك |
| Çavuş, karından bir mesaj var. | Open Subtitles | سيرجنت ؟ لدي رساله من زوجتك ؟ |
| Jüpiter bağlantısı ile karından bir mesaj geldi Sam. | Open Subtitles | (وصلت رسالة من زوجتك يا (سام عبر اتصال المشترى |
| Siz kendinizde değilken direktifleri eşinizden aldık. | Open Subtitles | لقد قبلنا توكلينا من زوجتك بالنيابة عنك عندما كنت فاقد الوعي. |
| Son günlerde karınızın tuhaf davranışları var mıydı? | Open Subtitles | هل لاحظت أي تصرفات غير عادية من زوجتك مؤخراً؟ |
| karından da betersin. | Open Subtitles | أنت أسوء من زوجتك |
| Şehri Perşembe günü terkettiğiniz, ancak karınızdan bir haber almak için babanızı bu sabaha kadar aramadığınız doğru mu? | Open Subtitles | أنا أُصدق ذلِك أنك سافرت يوم الخميس لكن لم أتصلت بِوالدك ليتحقق من زوجتك قبلَ هذا الصباح ؟ |