"من زوجتي" - Traduction Arabe en Turc

    • karımdan daha
        
    • karımın
        
    • karıma
        
    • eşimden
        
    • eşimi de
        
    • karım ve
        
    • eşimin bir
        
    • karımdan bir
        
    • karım tarafından
        
    Beni tanımadığını demek daha karımdan daha beni bilin herkesten daha beni daha bilin Ben bunun doğru olduğunu sanmıyorum Open Subtitles أنا أعني أنكِ تعرفينني تعرفيني أكثر من زوجتي ـ تعرفيني أكثر من أي شخص ـ أن لا أعتقد هذا صحيح
    Söyle ona, Cerione. Onu karımdan daha fazla gördüm. Open Subtitles اخبرة سيرونو أراه أكثر من زوجتي
    O kadar da kötü değil. karımın sayesinde günde 3 öğün yemek yiyebilirsin. Ev yemeklerine ihtiyacın varmış gibi gözüküyorsun. Open Subtitles لن تسير الأمور على نحو سيء, ثلاث وجبات كملاطفة من زوجتي يومياً, أعتقد أنك سترغب ببعض الأكل المنزلي
    karıma ve kızıma bir daha yaklaşmana asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لك بالإقتراب مجدّداً من زوجتي و من إبنتي
    Sadece finansal kriz de değil, hijyenik ped araştırması yüzünden başıma bir sürü iş geldi, bunlardan biri de eşimden gelen boşanma talebi idi. TED لييست فقط من اجل الازمات الماليه ولكن من اجل الفوط الصحيه. مررت بكل انواع المشاكل من ضمنها انذارات طلاق من زوجتي
    Göç hukukunda uzman olduğu için eşimi de görüşmemize davet ettim. Open Subtitles طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة
    Biraz dinlenmeye ihtiyacım var zaten aptal karım ve çocuklarım yüzünden. Open Subtitles سأعود في المرة القادمة عندما ...أحتاج للراحة من زوجتي الغبية وأطفالي
    Kızlar bizim eve her getirişinde eşimin bir parçasının ölümüne şahit oldum. Open Subtitles في كلّ مرّة أحضر الفتيات لرؤيتنا، رأيتُ قطعة صغيرة تموت من زوجتي.
    Konu şu ki, ben karımdan bir telgraf aldım. Open Subtitles تلقيت برقية من زوجتي
    Bu yaşlı halimde, karım tarafından bana nutuk atılması da bir o kadar rahatlatıcı! Open Subtitles وما هي الراحة التي سأحضى بها في شيخوختي أن كنت سأسمع دروسا من زوجتي
    İşime karımdan daha fazla önem verdiğim için suçluyum. Open Subtitles مذنب لأنّي كنت أهتم بعملي أكثر من زوجتي
    Çocuk ilk karımdan daha sıkı çıktı. Open Subtitles الفتى كان أعند من زوجتي الأولى
    Seni karımdan daha sık görmeye başladım. Open Subtitles بدأت أراك أكثر من زوجتي
    Evet, galiba karımdan daha iyi." Open Subtitles أجل ، أظن انها أفضل من زوجتي".
    # Bu garson kız karımdan daha güzel # Open Subtitles ♪ هذه النادلة أجمل من زوجتي
    Ve karınız sizi, karımın beni özleyeceğinden çok daha fazla özleyecektir. Open Subtitles وأتخيل أن زوجتك ستفتقدك أكثر بكثير من زوجتي
    Eski karımın hediyesi. Ben hassas birisiyim. Open Subtitles إنها هدية من زوجتي السابقة إنها قيمة عاطفية
    Kendi karımın asla sahip olamadığı varisi taşıdığını bilmek... Open Subtitles لمعرفة أنها تحمل تراث محروم أنا من أحظى به من زوجتي
    Bir karar vermek için karıma danışmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى إذن من زوجتي لاتخاذ قرار
    Sevgili eşimden bir sempatizanı canlandırmasını isteyeceğim. Open Subtitles الآن ، سأطلب من زوجتي الجميلة ، أن تؤدي دور المتعاطفة
    Göç hukukunda uzman olduğu için eşimi de görüşmemize davet ettim. Open Subtitles طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة
    Esas olarak benim lehime oy vermen benim de kontrolü eski karım ve annemden geri almam anlamına gelecek. Open Subtitles بشكل بسيط، كلّ ما عليك فعلهُ هُو التصويت لي حتى .أستطيع استعادة شركتي من زوجتي السابقة وأمي
    Yemin ederim eğer benim, ailemin veya eşimin bir daha yakınına gelirsen seni öldürürüm, kendi ellerimle seni boğarım. Open Subtitles أقسم بالله إن إقتربتي مني أو من عائلتي أو من زوجتي مجدداً سأقتلكِ
    karımdan bir mesaj. Open Subtitles إنها رسالة من زوجتي.
    Ben karım tarafından dövülmek. Open Subtitles للحصول على السحق من زوجتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus