"من سنة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir yıldan
        
    • bir yıl
        
    • bir yılı
        
    • bir yıldır
        
    • yılından
        
    • Bir seneyi
        
    • yıldan daha
        
    • Bir seneden
        
    • yıldan fazla
        
    • yıldan az
        
    Bunu yapamazsın Shawn. Bu evliliğin Planlanması Bir yıldan fazla vakit aldı. Open Subtitles لايمكنك فعل هذا ، شون، هذا الزفاف أستغرف أكثر من سنة للتخطيط
    İlişkisi Bir yıldan fazla sürmüş ama geçen aydan beri kötüye gitmiş. Evli. Open Subtitles ،كانت العلاقة مستمرّة لأكثر من سنة وساءت في الشهر الماضي أو نحو ذلك
    - Anlayış gösterin. Annesini bir yıl kadar önce kanserden kaybetti. Open Subtitles عليكما أن تفهما، فقدت والدتها بسبب السرطان قبل أقل من سنة.
    Hadi ama bunun üstünden en az bir yıl geçti. Open Subtitles بالله عليك , لقد مضى على هذا أكثر من سنة
    Pekala, biliyorsun Judson ben bir yılı aşkın bir zamandır burada çalışıyorum. Open Subtitles حسنا؛ تعلم جودسون؛ أنا أعمل بالمكتبة هنا منذ أكثر من سنة الآن
    Oğlum, bir yıldır göremediğim benden nefret etmesi öğretilen oğlum. Open Subtitles إبني الذي لم أره من سنة الذي عُلِّم أن يكرهني
    Hasta Bir yıldan kısa sürede hiçbir şeyi yoktan böbrekleri kızarmışa geçmiş. Open Subtitles المريض كان خالي الاعراض و اصبح بكلى معطلة في اقل من سنة
    Bir yıldan fazla bir süre sırrını saklamış ama sonunda itiraf etmiş. Open Subtitles قالت بأنها كانت تكتم سرّها لأكثر من سنة قبل أن تعترف بذلك
    Bu semptomlar Bir yıldan fazla sürdü, ve o yıl hayatımın açık ara en zorlu yılıydı. TED التي دامت لأكثر من سنة وكانت أصعب سنة في حياتي حتى الآن.
    Komplikasyon oranlarımı Bir yıldan diğerine düşürdüğümü izledim. TED لقد راقبت معدلات المضاعفات لي تنخفض من سنة إلى أخرى.
    Thomas Marcano, mahkeme, hakkında şu karara vardı... 18 ayı aşmamak ve Bir yıldan az olmamak kaydıyla... Open Subtitles توماس ماركانو, المحكمة بموجب ذلك تحكم بحجزك فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة
    Ama onlar neredeyse saldırmaz, eğer kötü bir yıl geçirmedilerse. Open Subtitles لكنها نادراَ من تهاجم مالم تعاني من سنة قحط للعنب
    Aslında kim olduğunu anlamak bir yıl sürdü. Open Subtitles في الحقيقة أخذ الأمر أكثر من سنة قبل أن أكتشف من كانت
    Tanışalı bir yıl olmadı ve henüz fark etmediysen, pek paylaşımcı biri değil. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    bir yıl öncesinde, güvenlik görevlileri silah taşıyamıyordu. Open Subtitles منذ أقل من سنة مضت الأمن لم يستطيعوا حمل أسلحة
    bir yılı geçti onlar öleli. Open Subtitles ..للذهاب الى الكامب , و ماتوا ماتوا قبل أكثر من سنة
    Mercury bir yılı aşkın süredir çalışıyor ancak henüz başaramadı. Open Subtitles العنصر المعدني يعمل في واحدة لاكثر من سنة وما زالو غير قادرين على هزمه
    Pekâlâ, dinleyin, buradaki herkesin kendini özel hissetmesi üzerine bir yılı aşkın süredir konuşuyorum ama aslında kendim konuştuğum gibi davranmadım. Open Subtitles حسناً اسمعوا, لقد تكلمت الكلام بخصوص كل من هنا يشعر بالتميّز لأكثر من سنة لكن بصراحة, لم أعمل ما قلت
    bir yıldır, reddedilmişlik ve tükenmişlikle yaşıyordum. TED كنت خارجاً للتو من سنة طويلة يلفها الضباب حيث كنت أتعرض للرفض واستنفدت بالكامل.
    Benim adım Kiera Cameron ve buraya 2077 yılından geldim. Open Subtitles اسمي كيرا كاميرون و أتيتُ إلى هُنا من سنة 2077.
    Kasabadaki polisler Bir seneyi aşkın ailemin etrafında pis pis dolanıp duruyorlar. Open Subtitles شرطة المدينة ظلت تضايق عائلتي لأكثر من سنة مضت
    bir yada iki yıldan daha az evli kalmış çiftlerin cinayet ve intiharı. Open Subtitles للقتل ثم الانتحار بين زوجين عمر زواجهما أكثر من سنة وأقل من سنتين
    Ama donör listesinde Bir seneden önce sıra gelmezmiş. Open Subtitles المشكلة أن هنـاك قائمة إنتظـار لأكثر من سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus