"من شئ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyin
        
    • Bir şeyden
        
    Hepimiz bir şeyin parçasıyız. Open Subtitles هناكآخرونمثلنابالخارج، و كلنا جزء من شئ ما
    bir şeyin bir parçasıydım ve bir süre aman Tanrım! Open Subtitles لقد كنت جزءاً من شئ ما فيما مضى، ولفترة من الزمن..
    Bana bir şeyin 30 nüshası, sıralı, zımbalı ve ciltli olarak acilen lazım. Open Subtitles أحتاج إلى 30 نسخة من شئ ما تكونكلنسخةمدبّسةوجاهزة.. وأحتاجها على مكتبي البارحة.
    Shelagh Rendell Bir şeyden korkuyor ama ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles شيلا رايندل خائفة من شئ ما ,ولكنى لم اكتشفه بعد.
    Sanki Bir şeyden kacıyorlarmış. Open Subtitles نعم، يبدو وكأنهم كانوا يفرون من شئ ما حسن، لا تلمسها.
    Nihayet bir şeyin parçasıymış gibi hissettim ama şimdi hiç kıymeti yok. Open Subtitles لقد شعرت أخيراً بأنني جزء من شئ ما والآن... فالأمر عديم القيمة.
    İyileşmenin ve bağışlamanın böylesine önemli olduğu bir şeyin parçası olduğum için öyle minnettarım ki. Open Subtitles انا مُمتنٌ لكون جزءاً من شئ ما حيثُ يكون الشفاء والمسامحة مُهمين
    bir şeyin parçası olduğunuz günleri... Open Subtitles الأيام حين تكون جزءاً من شئ ما
    Bu aralar, Bir şeyden dolayı kızgınmışsın gibi görünüyor. Open Subtitles مؤخراً ، كنتِ تبدين كأنكِ منزعجة من شئ ما.
    Demek istediğim korktuğum şeyin de Bir şeyden korktuğunu bilmek onu gözümde daha az korkutucu yapar. Open Subtitles أنا أقول أن معرفتى بأنه يخاف من شئ ما قلل من خوفى له
    Ve arabayla buradan çıkıyordu Bir şeyden kaçan bir adam gibi. Open Subtitles وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما
    Bir şeyden mi korkuyordu? Open Subtitles هل كان خائفا من شئ ما ؟
    Bir şeyden emin olamadık da. Open Subtitles نحن غير متأكدون من شئ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus