"من شارع" - Traduction Arabe en Turc

    • Caddesi
        
    • Sokağı'ndan
        
    • Cadde
        
    • ten
        
    • yolundan
        
    • sokağından
        
    • caddesindeki
        
    Komando birliğimiz Fish Caddesi'nden yaklaşarak kuzeybatıdaki ana kanalizasyon kanalına girecek. Open Subtitles وحدة الفدائيين ستقترب من شارع السمك بأتجاه المضخ الأساسي في الشمال الغربي
    Biz Vine Caddesi karakterleriyiz, filmlerinden iki kahraman değil. Open Subtitles نحن مجرد شخصيتين من شارع فين نحن لسنا ابطالا خرجوا من احد افلامك
    Bu paçavra Berner Sokağı'ndan, bu önce halletmemiz gereken şey. Open Subtitles هذه الخرقة من شارع بيرنر,تلك مشكلة يجب أن نحلها أولا
    Sabahleyin Brook Sokağı'ndan yeni bir haber gelmezse buna şaşırırım. Open Subtitles ولكنى ساكون مندهشا ان لم اسمع خبرا من شارع بروك فى الصباح.
    Cadde'yle Güney Ferry arasındaki trafiği açacaksın. Open Subtitles ثانيا ستخلون المسار المحلي على طول الطريق من شارع 28 الى العبارة الجنوبية
    Regent Street'ten gelen sesi duyabiliyor musunuz? Open Subtitles أيمكنكم سماع قهقهاتهم؟ قادمة من شارع وليّ العهد؟
    Sierra yolundan gideceğinden kuşku yok. Open Subtitles ولقد وجدت أكثر من ذلك صحيح أن تذهب على طول الطريق من شارع سيراليون
    Mott sokağından şuradaki Delancey Sokağına kadar her şey Carini ailesinin elinden geçer. Open Subtitles عائلة كاريني تسيطر على كل شيء من شارع موت الى شارع ديلينسي هناك
    Joey'den ya da daha hapşırmadan çok yaşa diyen Madison caddesindeki gökdelenlerden aldığım türden değil. Open Subtitles ليست من النوع الذى أحصل عليه من "جوى " أو من شارع ماديسون عالى القباب الذين يقولون " عليك الصحة" قبل أن أعطس
    "Cennetten bir bakış bahşedilmiş sonra d'Assas Caddesi kaldırımına atılmıştım. Open Subtitles لقد منحت لمحة من الجنة ثم رمتني على جانب الطريق من شارع أساس
    Şüpheli batıya doğru ilerliyor. April Caddesi üzerindeki tersaneye girdi. Open Subtitles المشتبه به يتجه غربا الآن لقد دخل رصيف السفن من شارع أبريل
    Şüpheli araç, 49. Cadde ve Madison Caddesi'nin ikinci bölümünden henüz geçti. Open Subtitles سيارة المشتبه به قد عبرت المقطع "الثاني من شارع 49 في "ماديسون
    - Tüneldeydiler. Evet, Spring Caddesi'nden buraya o kadar yolu yürümek zorunda kaldık. Open Subtitles نعم ، اضطررنا للسير هذه المسافة من شارع سبرينغ
    Colorado Caddesi'nde yeni bir spor bar açıl... Open Subtitles هناك حانة رياضية جديدة بالقرب من شارع كولورادو
    Hruşevskogo Sokağı'ndan simsiyah dumanların yükseldiğini görünce ve İnstitutska Sokağı'nda lastik yakıldığını anlayınca oraya gittik. Open Subtitles عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا ذهبنا إلى هناك
    Burton Sokağı'ndan beri beni takip edip duruyor. Open Subtitles إنه يتبعني في كل الطرق من شارع برتون
    Susam Sokağı'ndan öğrendiğim sözlerle sahte bir İspanyolca öğretmeni olarak bir enstitüde iş buldum. Open Subtitles أنا زورت وظيفتي للعمل كمدرس الاسبانية في كلية المجتمع التي تعتمد على العبارات من شارع "سمسم".
    - 1 0. ve Altıncı Cadde, lütfen. Open Subtitles هذا هو 100 كتل من طريقك. الآن نحن بصدد من شارع 10 والسادس، من فضلك.
    Cadde'den Woodside'a uzanan bitmek bilmez yolculuğum sırasında bir plan yaptım gitmeniz için birbirinizin suyuna. Open Subtitles وفي طريقي الطويل إلى هنا في المترو من شارع 61 و وودسايد خطرت لي فكرة سترضي الجميع
    - Bow Street'ten. - Sir William ile ne işiniz var peki? Open Subtitles " ـ من شارع " بو وما هو عملك مع السيد " ويليام " ؟
    Quill'le birlikte asklar yolundan döndügünüzde... kapda sizi dövmedi mi? Open Subtitles افعل. الم يضربك عند البوابة - بعد عودتك من شارع الحب مع كويل
    Linwood sokağından çok uzaktasın orospu çocuğu. Open Subtitles قطعت طريقاً طويلاً من شارع "لينود" يا ابن اللعينة
    Maple caddesindeki apartmandayız. Open Subtitles نحن من شارع مابل نداء الشقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus