"من شخص آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka birinden
        
    • Başka kimse var
        
    • başka biriyle
        
    • başka biri var
        
    • başkasından da
        
    • bir başkasıyla
        
    • başka birileri tarafından
        
    • başkası
        
    • başkasının
        
    • başkalarından
        
    • başkasından bir
        
    Bundan böyle otunu Başka birinden alman gerekecek galiba dostum. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تأخذ طريقك من شخص آخر مثلك
    Buradakiler senin emirleri Başka birinden aldığına inanıyorlarsa çok salaklar. Open Subtitles وقومك أغبياء لانهم آمنو انهم يأخذون الأوامر من شخص آخر
    Bu şüpheli kurumlarda parası olan Başka kimse var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر يحتفظ بأموال في إحدى تلك المؤسسات الغامضة ؟
    Schotzie'nin Fez'e benzediğini düşünen Başka kimse var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر يعتقد أن شوتزي يشبه فاز ؟
    başka biriyle evlenerek bozamayacağın bir şey. Open Subtitles لدينا شيء لا يمكن تدميره حتى بزواجك من شخص آخر
    Bu ocakları kullanmak için izni olan başka biri var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر مرخص له بتشغيل تلك المواقد؟
    Ama başkasından da isteyebilirim. Open Subtitles رسالة توصية. لكن قد يكون بإمكاني الطلب من شخص آخر.
    Kiran'ım benim... sen artık bir başkasıyla evlendin. Open Subtitles من أجل كيران ، التي عشت من أجلها حتى اليوم لقد تزوجت من شخص آخر غيري
    Anlamlı şeyler söylüyorsam daha önce başka birileri tarafından söylenmiştir. Open Subtitles ... أنا لم أقل أى شىء له معنى . إلا و كان مُقتبس من شخص آخر
    Bunu biliyor, ama benden Başka birinden duymaya ihtiyacı var. Open Subtitles إنهيعلمذلك، و لكنه بحاجة لأن يسمعها من شخص آخر غيري
    Çünkü, eğer Başka birinden yapmasını isteseydi, geri kalan herkes bunun kurallara aykırı olduğunu biliyordu. Open Subtitles عرف أنه لو طلب من شخص آخر فسيعرف أنه يخرق البروتوكول
    Kasabadan ayrılmaya hazırlanan Başka kimse var mı? Bir tane var. Open Subtitles -هل من شخص آخر يبدو أنه سيغادر البلدة؟
    Başka kimse var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر ؟
    Sonuna kadar okuyacağım! " Sporun, hayatımdaki başka biriyle daha yakınlaşmamı sağlamasını umut ediyorum. Open Subtitles أتمنى أن تقربني الرياضة من شخص آخر في حياتي
    Onu seviyorum, ama o başka biriyle evlendi. Ben de bunu kabul ettim. Open Subtitles أحبّبتها لكنها تزوّجت من شخص آخر فتقبلتُ ذلك
    Bunlara ekleyebileceğin başka biri var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر كانت تقوم بإضافته ؟
    Ben, ben sadece bunu başkasından da duymanızı istiyorum. Open Subtitles اريد فقط ان تسمعها من شخص آخر
    Onca yıl evli kaldıktan sonra senin bir başkasıyla evlenmeni düşünmek zor. Open Subtitles أعني، لقد أمضينا أعواماً عديدة سوياً يصعب عليّ أن أتخيلكِ متزوجة من شخص آخر نعم
    Anlamlı şeyler söylüyorsam daha önce başka birileri tarafından söylenmiştir. Open Subtitles ... أنا لم أقل أى شىء له معنى . إلا و كان مُقتبس من شخص آخر
    Hemen ekliyorum ve eğer sen almazsan bir başkası alacak. Open Subtitles سأضيفها الآن , وإذا لم تحصلي عليها مني سوف تحصلي عليها من شخص آخر
    Bu boku başkasının yapmasını isterdim, ama ilk önce seni gördüm. Open Subtitles كنت لأطلب من شخص آخر القيام بهذا الهراء، لكنّني رأيتك أوّلا.
    Asla başkasından daha iyi olmaya çalışma, her zaman başkalarından öğren. TED لا تحاول ابدًا أن تكون أفضل من شخص آخر ، ودائما تعلم من الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus