Alec'in geçen gece davet ettiği "özel konuklar" arasında mıymış? | Open Subtitles | هل كان من ضمن المدعوين لمناسبة الطهي يوم أمس ؟ |
Alınan cevaplar arasında en çok özgürlük ve adalet vardı. | TED | من ضمن الإجابات الأكثر شيوعا كانت الحرية والعدالة. |
Yazar George Eliot tüm yanılgı şekilleri arasında kehanette bulunmanın en gereksiz olduğu konusunda bizi uyarmıştı. | TED | حذّرتنا المؤلّفة جورج إيليوت أنّ من ضمن مختلف أنواع الأخطاء، التّنبؤ هو الأسوأ. |
Okulları ziyaret ederken yemekhane personelinin de programlara anlamlı bir şekilde dahil edilebileceğini fark ettim. | TED | وكنت ألاحظ بينما أزور المدارس، طاقم العمل في المطبخ من ضمن برنامج الزيارة بطريقة ذات مغزى |
Ekim 1881 'de iki damperli ve bir yükleyici kiralamanızın özel bir nedeni var mıydı, yoksa bu dericilik işleminin bir parçası mıydı? | Open Subtitles | هل هناك أسباب شخصية جعلتك تقوم بتأجير شاحنتين و رافعة فى أكتوبر عام 1981 ؟ أم أنه كان من ضمن عملك فى المصنع ؟ |
diğer birçok şeyle beraber Almanya, Stasi olarak bilinen Doğu Alman Gizli Polisi'nin arşivlerini de miras olarak aldı. | TED | من ضمن أمور أخرى، ورثت ألمانيا أرشيفات الشرطة السرية لألمانيا الشرقية، المعروفة بالستاسي. |
Doğu Avrupa önemli olmasına rağmen diğer pek çok konudan sadece biriydi. | Open Subtitles | ،أوروبا الشرقية، بالرغم من كونها مهمة إلا إنها كانت مجرد مسألة من ضمن المسائل |
Bu sebepten, görülme oranı, şairler, sanatçılar ve romancılar arasında sekiz kat daha fazla. | TED | ولذلك، هناك ثمانية أضعاف الحالات للسينيستيزيا من ضمن الشعراء، الفنانون والأدباء. |
Annemin bana verdiği birçok hediye arasında negatif yerine pozitife odaklanma yeteneği vardı. | TED | كان من ضمن العديد من الهدايا التي أهدتني أمي القدرة على التركيز على الإيجابي، بدل السلبي. |
Bu üçüncü yola dair gözlerimi açmama yardımcı olanlar arasında, Afganistandan dindar bir müslüman, Croatia'dan uyum içinde bir grup lezbiyen ve Liberia'dan (Batı Afrika) bir tabu kırıcı var. | TED | و من ضمن اولئك الذين ساعدوني في رؤية هذا الحل الثالث, هن : مسلمة مخلصة لإسلامها في أفغانستان, مجموعة من السحاقيات موسيقيات في كرواتيا و سيدة خارقة للمحرمات في ليبيريا. |
Düğün hediyeleri arasında New York'ta bir ev... ..ve hafta sonları için bu malikane vardı. | Open Subtitles | من ضمن هدايا زفافهم كان بيتا فخما في نيويورك وهذه العزبة لقضاء فترة نهاية الاسبوع |
Seyircilerin arasında olmayı ve mütevâzi sanatımın bir sır olarak kalmasını yeğlerim. | Open Subtitles | فإنني أفضل أن أكون من ضمن الجمهور وأن أجعل من فني ينمو بسرية |
Sizi öldürmemek için birçok gerekçem olabilir ama NASA'nın yerinizi kaybetmesi bunların arasında olamaz. | Open Subtitles | ربما توجد عدة أسباب تجعلنى لا أقتلك ولكن ليس من ضمن هذه الأسباب أن وكالة ناسا الفضائيه ستفشل فى العثور عليك |
O gün öyle kötülükler yapanların arasında benim Donal'ımın da olduğunu söylemekten üzüntü duyuyorum. | Open Subtitles | إنني حزينة لأن دونال كان من ضمن الرجال الذين قاموا بعمل وحشي في ذلك اليوم |
Belki şaşıracaksın ama seninle yaşamak buna dahil değildi. | Open Subtitles | لقد كانت لي خططي ايضا,قد يصدمك هذا ,ولكن العيش معك لم يكن من ضمن هذه الخطط. |
Hapisten mal kaçırıyordu, buna olay yerindeki meni de dahil. | Open Subtitles | لقد قام بتهريب أشياء من سجن هوكسفيل من ضمن ذلك السائل المنوي الذي زرع في أول مسرح جريمة |
Şu anki adresine göre, transfer olabileceği muhtemel okul listesine, sizin okul da dahil. | Open Subtitles | من عنوانه الحالي، فمدرستكِ من ضمن المدارس المحتمل إنتقاله إليها. |
Yüzbaşı Egan'ın ölümü ile ilgili soruşturmamızın bir parçası. | Open Subtitles | مصادرة ملفاتك انها من ضمن خطة التحقيق في مقتل الملازم ايغن |
Bu da evlilik yemininin bir parçası, değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من ضمن نذور الزواج ، أليس كذلك ؟ |
Willis yeni bir tekniği kullanan ilk kişilerden biriydi. | Open Subtitles | ويليس كان من ضمن أول من استخدموا أسلوباً جديداً |
10 kişiden biri ki bu 850.000 insan eder, bir ay içinde bir başkası ile konuşmuyor. | TED | شخ من ضمن 10، مما يعني 850000 شخصا، لا يتكلّم مع أي شخص مدة أسبوع. |
1 996 Scott Fischer'ın Dağ Çılgınlığı gibi diğer paralı ekipler de Rob Hall'un izinden gitmeye başladı. | Open Subtitles | عام 1996، عمال تجاريون آخرون يحذو حذّو (روب هول)، من ضمن ذلك "جبل الجنون" من قبل (سكوت فيشر). |