Çok yazık! Burası için çok şey yaptığını söylüyorlar. | Open Subtitles | يا له من عار ، يقولون فعل الكثير لهذا المكان |
Ne yazık O iki kişi sen ve beniz | Open Subtitles | ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا |
Böyle bir arabaya böyle boktan bir şey takmaları çok yazık. | Open Subtitles | ياله من عار بأن تضع شيئاً رديئاً كهذا، علىسيارةٍمنطرازٍرفيع. |
Senin gibi bir kızının olmasının ne kadar rahatsızlık verici olduğunu herkesin öğrenmesi, ne kadar utanç verici olurdu. | Open Subtitles | ياله من عار أن يعرف الجميع مدى الإحرج الذي يحصل عند وجود بنت مثلك |
Bu komşuların birbirlerini önemsememesi ne utanç verici... çünkü sadece bir kaç gün içinde... bu insanlardan biri ölecek. | Open Subtitles | يا له من عار ان كل هؤلاء الجيران يأخذون وجود بعضهم من المسلمات لأنه في بضع ايام فقط سيكون احد هؤلاء الناس ميتا |
Ah, ne ayıp. O birlik gelemiyecek gibi görünüyor. | Open Subtitles | آه، يا له من عار يبدو الجماعة ليست قادمة |
Böyle bir klasiğe bunu takmaları çok ayıp. | Open Subtitles | ياله من عار بأن تضع شيئاً رديئاً كهذا، علىسيارةٍمنطرازٍرفيع. |
Bu yaşta bu kadar hasta olması ne kadar üzücü. | Open Subtitles | يا له من عار كانت مريضة جدا في هذه السن المبكرة. |
Ne yazık O iki kişi sen ve beniz | Open Subtitles | ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا |
Tabii, cinsiyetini açıklayacağımız partiye Vernon'un kimliğini çalan Kuzey Koreli hackerların gölge düşürmesi yazık oldu ama. | Open Subtitles | بالطبع، يا له من عار ذلك أنه حفلتنا لكشف عن جنس الطفل قد أفُسد عندما قام قراصنة كوريا الشمالية بسرقة هوية فيرنون |
Çok yazık, ama güzel şeylerin bile bir sonu vardır. | Open Subtitles | يا له من عار ولكنحتىالأشياءالجيدة... لها نهاية |
Çok yazık. Programım bugünlerde çok dolu. | Open Subtitles | يا له من عار ،فجدول مواعيدى مشغول جداً |
- Hayır. yazık olmuş çünkü hayatın aynası gibidir. | Open Subtitles | اوه , ياله من عار , لانها خريطة لحياتك. |
Çok yazık, ama güzel şeylerin bile bir sonu vardır. | Open Subtitles | يا له من عار ولكنحتىالأشياءالجيدة... لها نهاية |
Çok yazık. | Open Subtitles | ياله من عار كنت أتمنى لو أستطيع |
utanç verici, çok meşgul bir takvimim var. | Open Subtitles | يا له من عار ،فجدول مواعيدى مشغول جداً |
Ne utanç verici! Ve şerefsizlik! | Open Subtitles | يا له من عار يا له من عار |
Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | ياله من عار ما تسببوا به |
Tsingtao'yu Japonlara teslim etmek, Berlin'i Ruslara vermekten daha utanç vericidir. | Open Subtitles | -سيكون من العار علي تسليم (تسنجتاو) لليابانيين أكثر من عار تسليم (برلين) للروس |
Aa, kuzen de sıraya girdi. Ne ayıp. | Open Subtitles | تلونت ثياب ابن عمي يا له من عار |
Seni saklaması çok ayıp olmuş. | Open Subtitles | ياله من عار أنه أخفاكِ عنا |
Ne yazık ve üzücü. | Open Subtitles | ياله من عار وشفقة |