"من عالمنا" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyamızı
        
    • bizim dünyamızdan
        
    • bu dünyadan
        
    • bizim dünyamızın
        
    Zaten bizim dünyamızı ele geçirdiler. Bu yüzden burada tıkılı kaldık. Open Subtitles إنهم بالفعل إتخذوا من عالمنا مكاناً لهم وهذا السبب في أننا عالقون هنا
    Bu, tarihin nasıl bilim yaptığının ve bilimin nasıl tarih yazdığının ve üretilen fikirlerin dünyamızı nasıl değiştirdiğinin hikayesi. Open Subtitles إنها قصة تأثير التاريخ على العلم و دور العلم في تغيير وجه التاريخ وكيف أن بعض الأفكار غيرت من عالمنا
    bizim dünyamızdan sizinkine nasıl geçileceğini gösterebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن ترينا طريق الذهاب من عالمنا إلى عالمكم
    bizim dünyamızdan kimsenin Aidan White ile bir alakası yoktur. Open Subtitles ولـاـ يتعامل أحد من عالمنا مع إيدن وايت،
    Burada ne vardıysa kesinlikle bu dünyadan değilmiş. Open Subtitles آه، أياً كان ما بداخل الشجرة، فهو حتماً ليس من عالمنا هذا.
    Sera, Mark bizim dünyamızın bir parçası oldular. Open Subtitles سيرا و مارك أصبحا جزء من عالمنا
    dünyamızı, güzelliğimizi kıskanıyorlar. Open Subtitles انهم يغارون من جمالنا من عالمنا
    Bizim dünyamızı ve Tanrımızı benimsedin ben de sana çocuk verdim. Open Subtitles لقد أصبحت جزءاً من عالمنا وإلهنا
    Bu yüzden onu bir şansımızın olduğu ve sana yardım edebileceğimiz bizim dünyamızdan çıkarmalıyız. Open Subtitles لذلك علينا أن إخراجها من عالمنا, حيث اننا لدينا فرصة و نحن يمكننا مساعدتك.
    Sizin kanunuz ve düzeniniz bizim dünyamızdan daha karanlık olduğunu biliyordu. Open Subtitles كانت تعرف أن القانون والنظام كان أغمق من عالمنا.
    bizim dünyamızdan sizin dünyanıza oraya ait olmayan bir şey götürmek istiyorsan bunun için Fransız'a gitmen gerektiğini biliyorum. Open Subtitles ـ أنا أعرف فقط ما أحتاج لمعرفته أعرف أنك إن أردت أخذ شيئاً من عالمنا إلى عالمك وهو لا ينتمى لهناك فيجب أن تذهب للرجل الفرنسى
    - bizim dünyamızdan kesin bir karara varmak mümkün değil. Open Subtitles من عالمنا ، من الصعب معرفة الحقيقة
    Aşağı Dünya bizim dünyamızdan ayrılacak. Open Subtitles لن يعود العالم السفلي جزءاً من عالمنا.
    Burada ne vardıysa kesinlikle bu dünyadan değilmiş. Open Subtitles آه، أياً كان ما بداخل الشجرة، فهو حتماً ليس من عالمنا هذا.
    Eger öyleyse, bu dünyadan olamaz. Neden? Open Subtitles إذا كان كذلك, إذن فهو ليس من عالمنا
    Senin dünyanda ödüllendirilmek için bu dünyadan ayrıIdı. Open Subtitles لقد إختفى من عالمنا ليكافئ عندك.
    Bir adı var, ama bizim dünyamızın insanları onu en iyi Son Savaşçı olarak tanıyor. Open Subtitles لديه اسم، لكن الناس من عالمنا يعرفونه بـ "الروماني الأخير"
    Çünkü o bizim dünyamızın bir parçası. Open Subtitles لانه جزء من عالمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus