Ve, eğer yardımı olursa hırsızı yeniden görürsem Kesinlikle tanıyabilirim. | Open Subtitles | وأيضاً, إن ساعد الأمر, سأتعرف على اللص من غير ريب لو رأيته ثانية |
Kesinlikle iyi değilsin, Clarice. | Open Subtitles | لا , لست بخير من غير ريب يا كلاريس |
Bunun Kesinlikle yasayla ilgilisi var, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | هذا من غير ريب وفق القانون , شرفك |
Kesinlikle çok güzel. | Open Subtitles | من غير ريب ، جميلة |
Kesinlikle. Marc o eski görünümlü kadife pantolonlarını yiyecek. | Open Subtitles | من غير ريب (مارك) سيأكل أقمشة ملابسه المهملة غيظاً |
Sen Kesinlikle, hiç kuşkusuz gelini öpebilirsin. Bundan sonra, öpme görevlerini yeni Bay Pond'a devrediyorum. | Open Subtitles | لك أن تقبل العروس من غير ريب |
Kesinlikle gerekli olan şey şu ki... | Open Subtitles | إنه من غير ريب ضروري... |
Trump'tan daha fazla kulesiyle Bloomberg'den daha fazla parasıyla Bart Bass, Kesinlikle Manhattan'a izini bırakmıştı. | Open Subtitles | ح. أكثر من أبراج (ترامب) (أكثرمنأموال(بلومبيرغ... وضع (بارت باس) بصمته على (مانهاتن) من غير ريب |
Kesinlikle | Open Subtitles | من غير ريب |
Kesinlikle. | Open Subtitles | من غير ريب |
Kesinlikle. | Open Subtitles | من غير ريب |
Kesinlikle. | Open Subtitles | .. من غير ريب |
Kesinlikle. | Open Subtitles | من غير ريب. |
Kesinlikle. | Open Subtitles | من غير ريب |
Kesinlikle. | Open Subtitles | من غير ريب ! |