- Dr. Hirsch. - İçeri gelin. Buyurun. | Open Subtitles | دّكتور هيرش ادخلا من فضلكما. |
Kapı sağ tarafta, Buyurun. | Open Subtitles | الباب على اليمين، من فضلكما |
Lütfen Buyurun. | Open Subtitles | من فضلكما ادخلا |
- Lütfen karıma söylemeyin. - Yavaş ol bakalım. | Open Subtitles | من فضلكما لا تخبرا زوجتي بهذا - على مهلك - |
- Lütfen dikkatli olun! | Open Subtitles | من فضلكما توخيا الحذر |
- Lütfen beni terk etme. | Open Subtitles | من فضلكما لا تتركاني |
Lütfen, ne hakkında konuşuyorsanız, devam edin, Ben dinlemeyi severim. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدثان عنه أكملا من فضلكما فأنا أصغي |
Lütfen bu yasadışı havai fişekleri hediyem olarak kabul edin. | Open Subtitles | من فضلكما ، اقبلا هذه الألعاب النارية غير المصرح بها مع أطيب تمنياتي |
Buyurun lütfen. | Open Subtitles | تفضلا بالدخول من فضلكما. |
Bu taraftan Buyurun. | Open Subtitles | من هنا, من فضلكما |
- Buyurun, geçin. | Open Subtitles | ادخلا من فضلكما |
Buyurun. | Open Subtitles | من فضلكما |
Buyurun. | Open Subtitles | من فضلكما. |
- Lütfen arkanızı dönün. - Ne? | Open Subtitles | إستديرا من فضلكما - ماذا؟ |
- Lütfen oturun. | Open Subtitles | -إجلسا من فضلكما. |
- Lütfen oturun. | Open Subtitles | -إستريحا من فضلكما |
- Lütfen! | Open Subtitles | - من فضلكما |
- Lütfen! | Open Subtitles | من فضلكما ! |
Lütfen Fayton'umda bana eşlik edin. Kır evimize gidiyoruz. | Open Subtitles | انضما لي في عربتي من فضلكما سنرحل لعزبتي |
Lütfen bu dondurmayı özrümüz olarak kabul edin. | Open Subtitles | من فضلكما تقبلا زينة الكعك هذه كهدية تُعبر عن اعتذاري |