"من فضلكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • lütfen
        
    • Iütfen
        
    • Affedersiniz
        
    • etsen
        
    • misiniz
        
    • Ne olur
        
    lütfen beni mecbur etme. Sana karşı hiçbir şeyim yok. Open Subtitles من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ
    - lütfen ona... - Hemen aşağı ineceğimi söyler misin? Open Subtitles هل تستطيعين من فضلكِ إن تخبريه إنني آتيه خلال لحظات
    Hayır, kapat demedim. Sadece daha sessiz ol lütfen. Tutucu. Open Subtitles لا, لم أطلب منكِ إغلاقه, ولكن إخفضي صوتكِ من فضلكِ
    Dinle, lütfen Elena, seni zorlamak zorunda bırakma, işlerin böyle başlamasını istemiyorum. Open Subtitles أنظري,من فضلكِ يا إلينا لاترغميني على إجباركِ. فلا اريد البدء بأشياء كهذه
    Madam Grandfort, lütfen sorularıma "evet" ya da "hayır" deyin. Open Subtitles مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟
    Evet, lütfen. Eğer bu kadar kibar olacaksanız. Open Subtitles أجل من فضلكِ ، لو فعلتي فسيكون ذلك لطيفاً
    Bana lütfen şuradaki büyük kutuyu uzatır mısın? Open Subtitles أحضري لي من فضلكِ هذا الصندوق الكبير الذي هناك
    Evet, lütfen.Eğer bu kadar kibar olacaksanız. Open Subtitles أجل من فضلكِ ، لو فعلتي فسيكون ذلك لطيفاً
    Bana lütfen şurdaki büyük kutuyu uzatır mısın? Open Subtitles أحضري لي من فضلكِ هذا الصندوق الكبير الذي هناك
    Times gazetesine ilan vereceğim. Yaz lütfen. Open Subtitles سأضع إعلان في مجلة التايمز اجلسي هنا من فضلكِ
    Nadezhda Stepanovna, lütfen şurayı imzalar mısınız? Open Subtitles ناديا ستيبانوفنا, من فضلكِ وقعي هنا في الزاوية.
    lütfen elbiseni yazlıkta bırak bu sayede seninle birkaç kelime konuşabiliriz. Open Subtitles اتركي من فضلكِ عنوانك في الحديقة حتى أتمكن أن أتحدث إليك وأنا متنكر
    Anne lütfen artık insanların arasına karışmaya çabaladığımı gör. Open Subtitles أميّ، من فضلكِ أدركِ إنني بدأت أحاول الإختلاط مع الناس بشكل أفضل.
    - Anne, lütfen Tommy ve benim... Open Subtitles المطر سوف يسقط. ـ أميّ من فضلكِ أجلسي و تكلمي معيّ ـ سأذهب لإغلاق النافذة
    lütfen gel. Sana çok özel bir yer göstereceğim. Open Subtitles قبل أن تذهبى من فضلكِ أرينى أين يمكننى أن أجلس
    lütfen bana patronumun kızının bu çocuklardan hangisi olduğunu söyler misin? Open Subtitles من فضلكِ قولي لي من بين هؤلاء الأطفال من هي بنت رئيسي.
    Tamam, muntazam, ince dilimler lütfen. Open Subtitles حسناً، قطّعي هذه لشرائح رقيقة و مُتقَنة، من فضلكِ
    Büyük patates ve diet kola lütfen. Open Subtitles لقد بصق في البطاطا الفرنسية خاصتي أريد البطاطا ومشروب الكوكا, من فضلكِ
    Diz çöküp sana yalvarmamı istiyorsan lütfen bana yaptığın diyetin ismini verme. Open Subtitles لو أنني ركعت على ركبتيّ لأتوسل إليكِ من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها
    Arayın lütfen. - Kocam yok. Daha sonra gelin. Open Subtitles ابحثي عنه من فضلكِ زوجي ليس في الداخل،عد في ما بعد
    Seni, bunu anlatacak kadar iyi tanımıyorum. 300 dolar Iütfen. Open Subtitles لا أعرفكِ كفايةً لأتحدث معكِ في هذا, 300 دولار من فضلكِ
    Affedersiniz ama size arkadan çarptım. lütfen dışarı çıkın. Open Subtitles المعذره لكنني قمت بصدمك من الخلف اخرجي من فضلكِ للحظة
    Biraz yardım etsen diyorum, lütfen. Open Subtitles بعض العون من فضلكِ. "جاري تقييم الاستراتيجيات"
    lütfen bana söyler misiniz babanızın başka bir çocuğu olduğunu keşfedip bana nasıl anlatmazsınız? Open Subtitles من فضلكِ ساعديني على فهم كيف أمكنكِ معرفة ان لوالدكِ ابنة اخرى و لا تخبريني بذلك
    Ne olur kendine bunu yapma. Open Subtitles من فضلكِ لا تفعلي هذا بنفسكِ. أرجوكِ لاتفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus