- Bekle. Bu benim atım. - Bu çetenin lideri kim? | Open Subtitles | انتظر لحظة ، إنه حصانى من قائد هذة المجموعة ؟ |
Bu müfrezenin lideri kim? | Open Subtitles | -هذا صحيح من قائد الفصيله؟ |
Ve onlarla savaşmayan bir liderden emir alamam. | Open Subtitles | ولا استطيع تلقي الاوامر من قائد لا يحاربهم |
Charles; bir liderden, bir öğretmenden fazlasıydı. O bizim dostumuzdu. | Open Subtitles | تشارلز كان اكثر من قائد, اكثر من معلم, لقد كان صديقا |
Az önce Bayhill Yaz Turnuvası müdüründen bir telefon aldım. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل" |
- Beyler, beni dinleyin. Az önce Bayhill Yaz Turnuvası müdüründen bir telefon aldım. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل" |
"Cegled'deki tümen komutanından bir telefon geldi bana "Budapeşte'ye gitmen gerek durum acil!" dedi. | Open Subtitles | جريجوري دوبرينوف الجيش السوفياتي تلقيت اتصالاً من قائد فرقتي في سيغليد أخبرني أنه يتوجب بي الذهاب إلى بودابست لحالة طارئة |
Autobotlar'ın liderinden geldiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون أنه من قائد الأوتوبوتس |
Onlarla savaşmayacak olan bir liderden emir alamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ أوامر من قائد لن يُّقاتلهم |
Charles bir liderden fazlasıydı. Ve bir öğretmenden. | Open Subtitles | كان (تشارلز) أكثر من قائد و أكثر من مدرس كان صديقاً |
Morpheus, sen bizim için bir liderden fazlasıydın. | Open Subtitles | (مورفيوس) لقد كنت أكثر من قائد لنا. |
Burada Chance'in birlik komutanından bir mektup var. | Open Subtitles | ...لدي هنا رسالة من قائد فصيلة تشانس |
Hitei Kan komutanından bir acil durum sinyali alıyorum. | Open Subtitles | نتلقى إشارة طوارئ من قائد فريقنا الامني على متن السفينة (هيتى_كان) |
Autobotlar'ın liderinden geldiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون أنّه من قائد (الأوتوبوتس). |