| Bundan alınacak ders bayan, şimdiye dek şiirlerde geçen ejderhaların ve tekboynuzlu atların hiç görülmediğidir. | Open Subtitles | المغزى من قصتي الخرافية يا آنستي إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |
| Bundan alınacak ders bayan, şimdiye dek şiirlerde geçen ejderhaların ve tekboynuzlu atların hiç görülmediğidir. | Open Subtitles | المغزى من قصتي الخرافية يا آنستي إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |
| Bütün hayat hikayemi düşündüm. Birbirlerine nasıl rastlayacaklarını biliyorum. | Open Subtitles | لقد انتهيت تقريبا من قصتي أنا أعـرف كيـف سيلتقون |
| Yalan söylemedim. Sadece henüz hikayemi bitirmedim. Dahası var. | Open Subtitles | لم أكذب عليك، لكن لم أنتهِ من قصتي بعد، هناك المزيد. |
| Yani hikayemi test ediyordun. | Open Subtitles | اذن فقد كنتي تريدي التاكد من قصتي |
| Bu Farik, bütün hikayemi biliyor, sadece Lompoc değil, Atwater'dakini de. | Open Subtitles | (فارق) هذا.. يتحقق من قصتي ليس بـ(لومبوك) ولكن بـ(أتواتر) أيضاً |
| Bir dakika önce eleman hikayemi doğrulatmak için amirini aradı. | Open Subtitles | ربّما دقيقة قبل أن يتّصل الرجل برئيسه -للتأكّد من قصتي . |