"من كسر" - Traduction Arabe en Turc

    • kim kırdı
        
    • kimin kırdığını
        
    • çiğnemek
        
    • kırık bir
        
    • kırılmasından
        
    • kırmaktan daha
        
    Geçmişte kalbini kim kırdı bilmiyorum; ama ben olmadığım kesin. Open Subtitles لا أدري من كسر قلبك في السابق لكنه ليس أنا
    Vazomu kim kırdı? Open Subtitles حسن ، من كسر مزهريتي؟
    Arabamın camını kim kırdı, dostum? Open Subtitles أنت, يا رجل من كسر نافذتي؟
    Çocuğun lambayı kimin kırdığını söylemesini istiyorsan ona biraz şeker göstermen lazım. Open Subtitles حسناً، لو أردت أن يُخبرك طفلاً من كسر المصباح، فإنّك ستعرض عليه حلوى.
    Kızlar, eşyalarınızı kimin kırdığını anlayacak kadar akıllı olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أيها الفتيات ، أعلم بأنكن ذكيات بما يكفي لمعرفة بالضبط من كسر أغراضكم
    - Güzel. Bir daha kuralları çiğnemek yok. Open Subtitles لامزيد من كسر القواعد، لا مزيد من الطيور
    Çünkü düzgün olarak kırık bir köprücük kemiği olduğunu ve bir ton morlukları olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ لأنه حسبما أذكر جيداً فهي تعاني من كسر في الترقوة ومئات الندوب والكدمات
    Bu da kemik kırılmasından daha ciddi. Open Subtitles و الذي هو أكثر خطورة من كسر في العظم
    Boynunu kırmaktan daha kolay olan tek şey büyülü yaşam yüzüğünü çıkarmak. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسهل من كسر رقبتك هو نزع خاتمك السحريّ.
    kim kırdı bu b.ku? Open Subtitles من كسر الراديو؟
    Aynayı kim kırdı? Open Subtitles من كسر المرآة اللعينة؟
    Salvati ve adamlarının boynunu kim kırdı o zaman? Open Subtitles إذًا، من كسر عنق (سالفيتا) ورفيقه؟
    - Bunu kim kırdı? Open Subtitles -كلا، من كسر هذا؟
    kim kırdı! Open Subtitles من كسر ذلك؟
    Bana kalbini kimin kırdığını söyle! Open Subtitles أخبرني من كسر قلبك
    Bu denli zor bulunan bir dosyayı bulmak için bu kadar güvenlik kuralı çiğnemek zorunda kalmamıştım daha önce. Open Subtitles كنت قريب من كسر العديد من البروتوكولات الأمنية فقط للعثور على الملف بالكامل في نهاية الامر
    Zayıflık veya kişisel bir özellik olmadığını... kırık bir kolu kendi kendilerine iyileştiremeyecekleri gibi depresyonu da tek başlarına atlatmayı beklememeliler. TED ليس ضعفاً أو سمة شخصية ويجب ألا يفترضوا أنهم سيتغلبون عليه بمفردهم تماما كعدم قدرتهم على التعافي بمفردهم من كسر في الذراع.
    Boyun kırılmasından daha öldürücü ne olabilir? Open Subtitles والتي هي أكثر اقناعاً من كسر في الرقبه
    Boğulmak boynunu kırmaktan daha iyidir. Open Subtitles الخنق باليد أفضل من كسر رقبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus