"من كل النواحي" - Traduction Arabe en Turc

    • Her yönden
        
    • her açıdan
        
    • Her yönüyle
        
    Hastalar bize geliyor, çünkü onlarla Her yönden ilgileniyoruz-- Open Subtitles المرضى يجون لاننا نهتم فيهم من كل النواحي
    Her yönden etrafımızı çevirdiler, ne yapacağımzı bilemiyorum. Open Subtitles قاموا بمحاصرتنا من كل النواحي و لم أعرف ماذا سأفعل!
    Ama Her yönden kusursuz bir kopya. Open Subtitles لَكنَّها نسخةً ممتازة من كل النواحي
    Orada iyi iş çıkarttılar ve söylemeliyim ki, her açıdan mükemmeldiler. Open Subtitles لقد بذلوا قصارى جهدهم" "ويمكنني ان اخبركم دون تحفظ انهم رائعون من كل النواحي".
    her açıdan benim dengim. Open Subtitles إنها مساوية لي من كل النواحي
    Harika bir fikirdi, Tony ama benim zırhım Her yönüyle daha üstün! Open Subtitles فكرة عظيمة ، يا (توني) لكن بدلتي أكثر تقدماً من كل النواحي!
    Her yönden sayılmaz. Open Subtitles ليس من كل النواحي
    Her yönden kusursuz. Open Subtitles رائعة من كل النواحي
    Her yönden çok özel bir çocuktu. Open Subtitles مجرد فتى خاص من كل النواحي
    Hayatımıza Her yönden sil baştan başlayacağız. Open Subtitles سنبدأ مجدداً ، من كل النواحي
    Bert, bu şirket için ne kadar önemli olduğumu biliyosun. Sen de benim gibiydin. Ben senden farklıydım Mr. Crane, her açıdan Open Subtitles (بيرت)، أنت تدرك أهميتي للشركة، فأنت كنت مكاني. أنا كنت مختلف عنك يا سيّد (كراين)، من كل النواحي.
    - O tutumlu doğmuştu. her açıdan. Open Subtitles -وُلد مقتصداً من كل النواحي .
    - Hastam kayda değer Her yönüyle bir kız doktor. Open Subtitles فمريضتي أثنى من كل النواحي دكتور
    Her yönüyle tamamen aynıyım. Open Subtitles أنا كما انا من كل النواحي
    Her yönüyle, adam gibi bir adamdı. Open Subtitles من كل النواحي كان شخصا رائعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus