"من كل شهر" - Traduction Arabe en Turc

    • her ayın
        
    her ayın ilk pazartesi günü Betancourt aynı bölgeye gitmiş. Open Subtitles أول إثنين من كل شهر كان يتوجه إلى نفس النقطة
    Onlara sizi her ayın 1'inci ve 3'üncü perşembesi ziyaret edebileceklerini yazın. Open Subtitles ذكروهم أنه يمكنهم زيارتكم في أول و ثالث خميس من كل شهر
    12 yıldır ödemelerimi her ayın ilk günü yapıyorum. Open Subtitles لقد قمتُ بتسديّد المدفوعات في الأول من كل شهر لمدة 12 عاماً.
    İçişleri Genel valiler Bölümüne ve Polis Müdürüne... ödenen rüşvetleri "ücret" olarak kayda geçirin... ve ödemeleri her ayın ilk günü yapın. Open Subtitles هيئة القوات الحربيه و المحافظ العام و رئيس الشرطه اجعلهم فى الاول من كل شهر
    - Silah Donatım Kurulu'na Genel Vali'ye ve Gestapo şefine ödediğiniz avantaları masraf olarak kaydedin ve bu işi her ayın ilk günü yapın. Open Subtitles هيئة القوات الحربيه و المحافظ العام و رئيس الشرطه اجعلهم فى الاول من كل شهر
    Hayır, her ayın ilk haftasonu çocuklar sende. Open Subtitles كلا , لديك الحضانة في أول أسبوع من كل شهر
    Üzgünüm hanımefendi, ziyaretler, her ayın ikinci pazar günü... - ...saat 12 ile 16 arasında. Open Subtitles آسف يا سيدتي , ايام الزيارة هي كل ثاني أحد من كل شهر
    her ayın ilk Cuma günü Tuhaf-Zamk-Bağlama Günü. Open Subtitles أول يوم جمعة من كل شهر لربطات العنق السخيفة والمبتذلة
    Ve ayrıca saçlarını sadece, her ayın ilk ve üçüncü salı günlerinde kestirir. Open Subtitles بالإضافة, هو فقط يقص شعره كل ثلثاء اول وثالث من كل شهر.
    Mikami bankaya sadece her ayın 25'in de gidiyor. Open Subtitles ميكامي يذهب إلى المصرف دائما في الخامس و العشرين من كل شهر
    Güvenlik kaseti de kayıp ve mağazaya her ayın ilk salı günü mücevher geliyormuş. Open Subtitles والمحل يتم امداده بالبضائع فى اول يوم ثلاثاء من كل شهر
    - Biliyorum, her ayın son salısı kuaför randevusu oluyor. Open Subtitles أنا أعلم ، لديها موعد للشعر يوم الثلاثاء الأخير من كل شهر
    Birinci kalite bir yardımcı, para treninin her ayın ilk salı günü merkez istasyondan değil, bağlantı istasyonundan yola çıktığını ve o günün aynı zamanda paranın şehir merkezindeki federal bankaya yattığı gün olduğunu bilir. Open Subtitles الآن معلومات المساعد هى أن كل أول ثلاثاء من كل شهر قطار المال يتحرك من محطة الإتحاد وليس من المحطة المركزية
    her ayın son Perşembesi, Roma festivallerinde, boğa güreşlerine izin verildiğini buyuruyoruz. Open Subtitles و نأمر أن يسمح بمصارعة الثيران ضمن حيطان روما في المهرجانات العامة والخميس الأخير من كل شهر
    her ayın son Perşembesi, Roma festivallerinde, boğa güreşlerine izin verildiğini buyuruyoruz. Open Subtitles و نأمر أن يسمح بمصارعة الثيران ضمن حيطان روما في المهرجانات العامة والخميس الأخير من كل شهر
    Anlaşmamız için her ayın ikinci Salı günü ödeme yaptım. Open Subtitles أنا أدفع لعمليتنا بثاني ثلاثاء من كل شهر
    her ayın son Cumartesi günü bu yatta oyun oynanır. Open Subtitles هذا اليخت يستضيف لعبة الورق ف السبت الأخر من كل شهر.
    her ayın ilk haftası tüm odaları bloke etmek istiyorum. Open Subtitles سوف أكون بحاجة للجناح بأكمله في الأسبوع الأول من كل شهر
    Sanırım bu da, her ayın ilk salı günü oluyor. Open Subtitles وأعتقد أن ذلك الأمر سيكون أول يوم ثلاثاء من كل شهر
    Yani her ayın son Çarşamba'sı bir elmas teslimatı alıyordu. Open Subtitles إذاً في الأربعاء الماضي من كل شهر تلقى شحنة من الأحجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus