"من كمية" - Traduction Arabe en Turc

    • miktarını
        
    • miktar
        
    • miktarda
        
    • miktarından
        
    Düzenlilik bu işin sırrı ve uykunuzu düzene sokarak uykunuzun hem miktarını hem de kalitesini artıracak. TED الانتظام ممتاز. وسيوجه نومك وسيحسن من كمية جودة ذلك النوم.
    Dördüncü olarak: Bölgedeki kirlilik buzullarımızda depolanan kara karbon miktarını artırdı. TED رابعًا: زاد التلوث في المنطقة من كمية الكربون الأسود. والذي أودع جليدنا.
    Makine sigara içtikçe dıştaki hava bu havalandırma deliklerinin içine girdi ve sigaradan gelen duman miktarını hafifletti. TED أثناء صعود الدخان من المكينة، يدخل الهواء الخارجي من خلال فتحات التهوية تلك ويخفف من كمية الدخان الناتج من السيجارة.
    Fakat korkarım bahsettiğimiz miktar, seni aşıyor olabilir. Open Subtitles انا فقط متخوّف من كمية النقود التي نتكلم عنها قد يكون خارجا عن ارادتكي
    Bu bilgiyi yaratmak için muazzam miktarda kameradan ışığı yakalamamız gerekecek. TED يجب أن نلتقط الضوء من كمية هائلة من الكاميرات؛ لخلق هذه المعلومات.
    Ürettikleri kütleçekimsel mercekleme, miktarından sıradan maddeden 5 kat daha fazla olarak karanlık madde bulduk. Open Subtitles من كمية عدسة الجاذبية الناتجة وجدنا أنه لابد من وجود خمسة أضعاف من المادة المظلمة منها من المادة العادية
    Bu su içindeki petrollü karmaşık yapışkanın miktarını üç katına çıkarır ve bu onu kontrolü zor hale getirir. TED تضاعف ثلاث مرات من كمية المادة اللزجة النفطية في المياه و يصبح من الصعب جداً التعامل معها
    ANWR'da kazmaya ara verdik, ama aslında tükettiğimiz petrol miktarını azaltmadık. TED وأوقفنا الحفر في محمية ألاسكا لكننا لم نقلل من كمية النفط المستهلكة
    Orduların birbirini öldürmek için attığı patlayıcı madde miktarını tahmin edemezsin. Open Subtitles لايمكنك تخيل المحتمل من كمية المتفجرات الجيوش ترميها على بعضهم البعض لكل رجل يقتل
    Ama çoğu iğnenin, sıvı miktarını sınırlayan bir piston veya dayanağa ihtiyacı olması gerektiğine bir tek ben dikkat çektim. Open Subtitles لكنّني أنا من أشرت أن معظم الحقن تملك مكبساً أو حاجزاً يحد من كمية السوائل التي تُسحب أو تُطرح.
    Patterson, laboratuvardaki kurşun miktarını daha da azaltmak için kaplarını ve aletlerini asitte kaynatıp kimyasallarını daha da saflaştırması gerektiğini fark etti. Open Subtitles إستنتج باترسون أن عليه أن يغلي جميع حاوياته وأداوته في الحامض وأن ينقي جميع مواده الكيميائية ليقلل من كمية الرصاص في المختبر
    Bu organizmaların yapabildiklerine yaklaşabilmek adına gerçekleştirebilmemiz gereken en büyük buluşlarımızdan biri, kullandığımız malzemelerin miktarını ve çeşidini minimize etmenin bir yolunu bulmak ve ve onlara tasarım yüklemektir. TED واحدة من أهم اختراعاتنا التي نحتاجها لنتمكن من الاقتراب مما تقوم به الكائنات الحية هو أن نجد طريقة ما للتقليل من كمية المواد التي نستخدمها و نوعيتها، وإضافة تصاميم عليها.
    Yapmamız gereken şeylerden biri de, kullandığımız petrol miktarını azaltmadan kendimizi yeşil bir dünyada yaşadığımız konusunda aldatmamalıyız. TED واحد من الأشياءالتي لابد من عملها يجب علينا ألا نخدع أنفسنا بالتفكير بأننا يمكن أن نمتلك عالم أخضر قبل أن نقلل من كمية النفط التي نستخدمها
    Bize göre bu, pamuktaki kimyasal ve tarım ilacı miktarını azaltmaz, onları azaltıcı etmenlerden biridir. Open Subtitles بالنسبة لنا، فإنه لا يقلل من كمية المبيدات الحشرية، والمواد الكيميائية التي هي القطن، هذا هو واحد من المزايا التي تقلل من ذلك.
    Yağ bağlama miktarını ölçmek için. Open Subtitles للتحقق من كمية الدهن في لحمها.
    Kesinlikle yediğimiz şeker miktarını ve Olivia Teyze'ye olan ziyaretlerimizi azaltıyoruz. Open Subtitles سأقلص من كمية السكريات التي تأكلينها بكل تأكيد، وربما زياراتنا للخالة (أوليفيا).
    Nick, Charlene kostümünün üzerinde bir miktar bebek yağı buldu. Open Subtitles نيك وجد آثار من كمية من زيت الأطفال على بدلة شارلين
    Şüpheliye bir miktar mariuana'dan Kurtulmasına izin verdi, Open Subtitles سمح للمتهم بالتخلص من كمية من المخدر
    O zaman, giderek artan miktarda Güneş enerjisi uzaya yansıtılır. Open Subtitles والذي يزيد من كمية الطاقة الشمسية المرتدّة إلى الفضاء
    Maksadımı açıklamak için az miktarda sözcük kullanmak gibi şeyler. Open Subtitles مثل استخدام الحد الأدنى من كمية من الكلمات لنقل وجهة نظري.
    buradaki atış artığı miktarından, ateş ettiği sırada katilin kapının yanında olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles من كمية بقايا نارية هنا، أود أن أقول أن مطلق النار كان _ تقريبا إلى الباب عندما سدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus