"من مخبأه" - Traduction Arabe en Turc

    • saklandığı yerden
        
    İblis saklandığı yerden çıktı veya derin uykusundan uyandı. Open Subtitles لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته
    Demek istediğim, yeraltı doktoru-katilimizi saklandığı yerden ağımıza düşürmek için adama adak sunmalıyız. Open Subtitles اعني انه في سبيل ان نخرج ذلك الطبيب الذي يعمل في الخفاء من مخبأه
    Bourne hala işin içinde ve Berlin'de satın almaya çalıştığım bilgi öyle önemliydi ki... Bourne saklandığı yerden çıkıp yeniden öldürdü. Open Subtitles ويجب أن تتوفر المعلومات الكافيه من أجل ان يظهر "بورن" من مخبأه ثانيه
    saklandığı yerden çıkıp, seni kurtarmaya gelecek, değil mi, Ray? Open Subtitles سيأتي من مخبأه ليقوم بإنقاذك، اليس كذلك يا (ري)؟
    Yani, bu cinayetleri, Joe'yu saklandığı yerden çıkarmak için planladın? Open Subtitles إذن قمتم بهده الجرائم لتخرجوا جو) من مخبأه. )
    Siz hukuk insanlarının, masumlara ne kadar değer verdiğinizi biliyorum bu yüzden, Ryan'a saklandığı yerden çıkmasını söyle. Open Subtitles أعلم أنكم رجال القانون تهتمون بالأبرياء لذا قولي لـ(راين) أن يخرج من مخبأه
    Evet o kadar müthişti ki Pauly bile saklandığı yerden çıkmadı. Open Subtitles أحمق لدرجة عدم خروج بولي) من مخبأه)
    Joey'yi saklandığı yerden çıkarmak istediler. Open Subtitles أرادوا إجبار (جوي) على الخروج من مخبأه.
    saklandığı yerden çıkaralım onu, ondan sonra... Open Subtitles نخرجه من مخبأه ومن ثم...
    Onu saklandığı yerden çıkarmak için. Open Subtitles -لتخرجه من مخبأه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus