Lauren ve Donnie Uyuşturucu'dan. | Open Subtitles | لوري و دوني من مكافحة المخدرات وكذلك بايج |
Lauren ve Donnie Uyuşturucu'dan. | Open Subtitles | لوري و دوني من مكافحة المخدرات وكذلك بايج |
Bir çoğunuzun bildiği gibi, bu hafta başında 3 DEA ajanı pusuya düşürüldü. | Open Subtitles | و كما يعلم أغلبكم، فإن ثلاثة من مكافحة المخدرات قد تعرضوا لكمين في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
Bunu bir saat önce DEA'dan aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه المعلومة من مكافحة المخدرات منذ ساعة مضت. إن دياز و عائلته محظوظون |
Neden? Adam Narkotik'ten. | Open Subtitles | إنّه من مكافحة المخدرات |
Şerif, ben Özel Ajan Howard Collins, Narkotik'ten arıyorum. | Open Subtitles | أيها المأمور, أنا العميل .هاورد كولينز) من مكافحة المخدرات) |
Narkotikten olduğu halde soygunda sana yardım ettiğine göre kirli demektir. | Open Subtitles | حسنُ، حتى لو كان من مكافحة المخدرات وساعدك في سرقة مصرف، |
Moralini bozmak istemem ama iki Narkotik ajanı kayıp. | Open Subtitles | أكره أن أكون مهبط للمعنويات ولكن هنالك عميلان من مكافحة المخدرات مفقودان، يُفترض بأنّهما ميتان |
Lauren ve Donnie Uyuşturucu'dan. | Open Subtitles | لورين و دوني من مكافحة المخدرات |
- Ne o? DEA'nın dinlediğini sanıyorlar. - Yine mi kullan at telefonlar. | Open Subtitles | إنهم يظنون أن المراقبة من مكافحة المخدرات هواتف مؤقتة مرة أخرى؟ |
DEA'nın telefon dinlemesi emrini korumak için yalan söylediğine inanıyoruz. | Open Subtitles | من أجل حماية السبب الحقيقي لمذكرة الاعتقال وهو سجلات التنصت من مكافحة المخدرات طيب. |
O bayan DEA denmidir? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنها من مكافحة المخدرات ؟ |
Jack. Bu adamlar Narkotik'ten. | Open Subtitles | (جاك) هذان الرجلان من مكافحة المخدرات |
Narkotikten adam göndermelerini istemiştim. Bu konuyu ne kadar az adam bilse o kadar iyiydi. | Open Subtitles | طلبت من مكافحة المخدرات إرسال رجل للداخل و فكَّرتُ أنه إذا عرف القليل بالأمر كلما كان هذا أفضل |
Hey,siz Narkotikten falan değilsiniz,değil mi? - Yuh! - Yok artık! | Open Subtitles | انتما لسـتا مرسـلين من مكافحة المخدرات اليس كذلك |