North Beach'ten Keys'e bir şey götürmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لدي شيء ما اريدكما ان تنقلاه من منطقة الشاطئ الشمالي |
Ama bir savaş bölgesinden kaçmışsanız, bu 2 sorunun cevabı dramatik bir şekilde farklıdır. | TED | ولكن إن كنت فارّا من منطقة بها حرب، الإجابات على هذين السؤالين تختلف بشكل كبير. |
Filistin ve İsrail hakkında Ortadoğu'dan gelen daha büyük bir konuşmamız da var. | TED | لقد حصلنا على محادثة أكبر حول إسرائيل وفلسطين يشع من منطقة الشرق الأوسط. |
Tahminime göre, bu Lancashire bölgesinde yaşayan terzi Brett Jeremy yapımı. | Open Subtitles | على الاقل نعرف انه بالتأكيد من صنع بريت جيريمي من منطقة لانكشاير |
İsterseniz, emin olmak için mahkeme izni çıkartıp dinlenme bölgesindeki güvenlik kamerası kayıtlarına bakabiliriz. | Open Subtitles | نطلب من المحكمة صور كاميرا المراقبة من منطقة الإنتظار على الطريق كما تعلم لنتأكد فقط |
Bir şey yapamazsan doğru yolu göster, harekât bölgenden çıkarım. | Open Subtitles | إذا لم تكن تستطيع فعل أي شئ لي فقط أرشدني للاتجاه الصحيح سوف أخرج من منطقة عملياتك |
Yüzlerce kilometrelik bir alana Atlantik Okyanusu dedik. | Open Subtitles | تبعد مئات الأميال من منطقة نسميها الآن المحيط الأطلسي |
- Katy Lick'ten sağ kol Marshville'den gövdesi ve Clarksburg'tan da sağ bacak çıktı. | Open Subtitles | وهذه اليد اليمنى من منطقة كاتي ليك والجذع من مارشفيلي والقدم الاصلية في كلاسبرج |
- Paris'ten 24,000 Yahudi. Kontenjanımız, bu. | Open Subtitles | 24,000يهودي من منطقة باريس هذة هي الحصص. |
Büyük dereye yakın, Loch Fannich'ten pek de uzak değil. | Open Subtitles | إنه قريب من منطقة واسعة "ليست بعيدة عن بحيرة "فانيش |
Gözlemlediğim şey şuydu: mağdurları bir çatışma bölgesinden barış içindeki bir ülkeye götürmenin hepsi üzerinde olumlu bir etkiye sahip olması. | TED | ما لاحظته كان نقل الضحايا من منطقة الصراع إلى بلد في سلام كان له تأثير إيجابي على كل منهن. |
Burada, bir tatil bölgesinden diğerine sıçrayan bulaşıcı bir salgına benzeyen bir işleyiş var. | Open Subtitles | وثمة نمط واضح هنا يشير إلى تناظر لإنتشار عملية مرض معدي ينتقل من منطقة لأخرى في المنتجع |
şehir sınırı dinlenme bölgesinden 5 kilometre sonra bitiyor. | Open Subtitles | تنتهي حدود المدينة بعد 2.2 ميلاً من منطقة الإستراحة |
En sevdiğim takımyıldız, Lyra, Manhattan'dan şimdi böyle görünüyor. | TED | أفضل كوكبة للنجوم عندي هي القيثارة، تبدو هكذا من منطقة مانهاتن في نيويورك. |
Adı Charles Brady, Paradise Falls'dan gelmiş. | Open Subtitles | أسمه تشارلز برادي إنه قادم من منطقة خريف الفردوس |
Peki bu N'o biraz dışarı boyun bölgesinde N'; | Open Subtitles | على الرغم من أنه خرج قليلاً من منطقة عنق الرحم هذا يمكنه أن يولد صدمة |
Arkadaş bölgesinde Hayalet Bölge'den daha çok vakit geçirdin. | Open Subtitles | لقد قضيتي وقت اطول بمنطقة الاصدقاء اكثر من منطقة الاشباح |
C-2, burası Süper 61, hedef bölgesindeki turuma başlıyorum. | Open Subtitles | -2" هنا "سوبر 61" ابدأ بشكل مداري من منطقة الهدف |
Şu dinlenme bölgesindeki kovboy değil mi? | Open Subtitles | -ماذا؟ أليس ذلك راعي البقر من منطقة الإستراحة؟ |
O zaman yeni şeyler öğren. Rahat bölgenden çık. | Open Subtitles | إذن, تعلم شيئاً جديداً اخرج من منطقة راحتك |
Her ne kadar takip edebilseniz de sizi genel bir alana götürmekten fazlasını yapamaz. | Open Subtitles | مما يعني أنه على الرغم من أنه يمكنك تتبعه في اي مكان في العالم فأنت لن تقترب الى أكثر من منطقة عامة |
Bir anda konfor bölgenin dışına çıkınca da deliriyorsun. | Open Subtitles | وعندما خرجت فجأة من منطقة راحتك، أصابك الذعر. |
O an güvenli bölgemden çıkıp başörtüsü ve haşema giyerek güzellik yarışmasında yarışmaya karar verdim. | TED | كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني. |
Ülkenin kuzeybatısındaki ücra bir bölgeden geliyorum. | TED | أنا من منطقة في أقصى الجزء الشمالي الغربي للبلاد. |