"من مواليد برج" - Traduction Arabe en Turc

    • burcu
        
    • " Koç " sundur
        
    Senin Yay burcu olduğunu biliyorum. Open Subtitles لن أبقى هنا للغد، لقد علمت قبل قليل أنك من مواليد برج القوس
    Balık burcu olduğun hiç aklıma gelmemişti. Open Subtitles لم اكن اتوقع ابدا انك من مواليد برج الحوت
    - 40 yaşındaymış. Bu inanılmaz. Sen Koç burcu musun? Open Subtitles -عمره 40 ، لا يصدق، من مواليد برج الحمل؟
    Bahse girerim, " Koç"sundur! Koç insanları hareketli ve güçlü olurlar. Open Subtitles أشك أنك من مواليد برج الحمل، مواليد الحمل أقوياء وعنيفون
    Bahse girerim, " Koç"sundur! Koç insanları hareketli ve güçlü olurlar. Open Subtitles أشك أنك من مواليد برج الحمل، مواليد الحمل أقوياء وعنيفون
    "İkimizin de Terazi burcu olması çok süper." Open Subtitles "إنه مثالي جداً أن كلانا من مواليد برج الميزان."
    - Söyle bakayım, Koç burcu musun sen? Open Subtitles -فقط أخبرني، من مواليد برج الحمل ؟
    İkizler burcu ve en sevdiği renk mavi. Open Subtitles إنه من مواليد برج "الجوزاء"، ولونهالمُفضلهو" الأزرق"...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus