"من هذا الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • Kim bu adam
        
    • Bu adam kim
        
    • Bu adam da kim
        
    • O adam kim
        
    • Kim bu herif
        
    • Bu adamla
        
    • Bu kim
        
    • Bu adamdan
        
    • Bu herif de kim
        
    • Bu adamın kim
        
    • Bu herif kim
        
    • Bu da kim
        
    • Şu adam kim
        
    • Kim o adam
        
    • Bu adama
        
    Kim bu adam? Open Subtitles من هذا الرجل ؟ هذا مساعد راسل الجديد , تيمى
    Bay Dunbar esprilerine ikinizin göstereceğiniz tepkileri görmek istiyor. Cidden, Kim bu adam? Open Subtitles السيد دنبار يحب ان يرى ردة فعلكم على مُزحاتة حقاً , من هذا الرجل ؟
    Etrafta sürttüğün Bu adam kim? Open Subtitles من هذا الرجل الذي تتسكعين معه من وراء ظهري؟
    Bu adam kim oluyor da, size böyle bir cevap veriyor. Open Subtitles من هذا الرجل بحق الجحيم ؟ .. الذي يعطيك هذا النوع من الجواب
    Az kalsın kapıdan çevriliyorduk. "Bu adam da kim?"miş. Open Subtitles أقصد أننا كدنا نُطرد لدى البوابة، من هذا الرجل بأي حال؟
    Bazılarınız bir gün öğleden sonra dolaşırken sıradaki konuğumu görmüş ve Kim bu adam diye merak etmiş olabilirsiniz. Open Subtitles بعضكم قد رأى ضيفي في الشارع بد الظهر و قد يتساءلون من هذا الرجل ؟
    Zırıltıyı kesip söyle bakalım, Kim bu adam? Open Subtitles توقفِ عن الكلام وأخبرينى من هذا الرجل ؟
    Vietnam, Guatemala, Tayland, Filipinler, El Salvador. Gümüş Yıldız, Bronz Yıldız. Kim bu adam? Open Subtitles " تايلاند فلبين سلفادور " ميداليات فضية وبرونزية من هذا الرجل الرقيب صخرة ؟
    Tanrım, Kim bu adam öldürmek için avlayan? Open Subtitles يا اللهي، من هذا الرجل ... ... الذي يطارد ليقتل؟
    Kim bu adam? Marie Belfast'tan geldiğini söyledi Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من هذا الرجل - أنا أيضاً لا أعرف -
    Bu adam kim, Tyrone? Open Subtitles من هذا الرجل بحق الجحيم يا تايرون ؟
    Demir maskeli adam gibi bodrumda tutulan bu adam, kim olabilirdi? Open Subtitles إنه مثل الرجل ذو بالقناع الحديدي، "من هذا الرجل بالأسفل؟"
    Sanırım eşine "Öpüştüğün Bu adam kim?" diye soramazsın değil mi? Open Subtitles نعم، أظنك لا تستطيعين سؤال زوجته.. "من هذا الرجل الذي ترافقيه؟" صحيح؟
    Bu adam kim ve yardımını istemeyi neden bu kadar büyüttünüz? Open Subtitles من هذا الرجل ولماذا يصعب طلب مساعدته؟
    Az kalsin kapidan cevriliyorduk. "Bu adam da kim?"mis. Open Subtitles أقصد أننا كدنا نُطرد لدى البوابة، من هذا الرجل بأي حال؟
    - Kim olduğunu biliyorsun. - Korkunç tişört giymiş O adam kim? Open Subtitles من هذا الرجل الذي يرتدي القميص القبيح
    Kim bu herif? Mobilyalarına değer mi biçiyor? Open Subtitles من هذا الرجل هل يثمن اثاث مكتبك ؟
    Yarın Bu adamla evlenmemesi için bir neden aklına geliyor mu? Open Subtitles أي فكرة لمَ لا ينبغي لها أن تتزوّج من هذا الرجل غداً؟
    - Bu kim? Open Subtitles من هذا الرجل. ؟
    Bu adamdan D.N.A örneği alman için gereken izni getireceğim. Open Subtitles سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل
    Anladın mı, sanki kendimi dışarıdan izler gibiyim ve kendi kendime "Bu herif de kim?" diyorum. Open Subtitles وكأنني أنظر لنفسي من الخارج وأقول من هذا الرجل ؟
    Bu adamın kim olduğunu ve ne bildiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف من هذا الرجل بالضبط و ماذا يعلم
    O zaten müzede çalışıyor hesapta. Bu herif kim Allah bilir. Open Subtitles وهي من " سميثسونيان " ويعلم الله من هذا الرجل
    Oh, aman Allah'ım! Bu da kim? Open Subtitles يا إلهي ، من هذا الرجل الوسيم ؟
    Ama Şu adam kim hiç bilmiyorum. Open Subtitles لكنّي لا أعلم حتي من هذا الرجل.
    Kim o adam? Open Subtitles من هذا الرجل.. ؟
    Lacey Bu adama karşı hâlâ öfkeli olduğun çok belli. Open Subtitles لاسي، من الواضح أنك لا تزالين غاضبة من هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus