"من هذا الشيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bu şeyden
        
    • O şeyden
        
    • Bu şeyin
        
    • Şu şeyden
        
    Gücüm tükenmek üzere, bu şeyden kurtulmak zorundayım. Birazdan yanındayım. Open Subtitles طاقتي على وشك النفاذ يجب أن أخرج من هذا الشيء
    Bu alelade bir koku değil. bu şeyden kurtulmak için bir rahibe ihtiyacın var. Open Subtitles تلك ليست مجرد رائحة، يلزمك كاهن للتخلص من هذا الشيء
    Bu alelade bir koku değil. bu şeyden kurtulmak için bir rahibe ihtiyacın var. Open Subtitles تلك ليست مجرد رائحة، يلزمك كاهن للتخلص من هذا الشيء
    Beni O şeyden kurtardın, şimdi herkesi kurtarabiliriz. Open Subtitles ،لقد أنقذتني من هذا الشيء .والأن لدينا الفرصة لإنقاذ الجميع
    Arkadaşların kapına ikram bırakmaya devam ederse O şeyden yakın zamanda kurtulamazsın. Open Subtitles لن تستطيع التخلص من هذا الشيء في أي وقتٍ قريب. إن إستمر صديقك بترك هدايا على بابك.
    insanlar Bu şeyin kopyalarını yazdılar. TED كتب الناس يطلبون طبعات أخرى من هذا الشيء.
    Ama önce Şu şeyden kurtulmanız lazım. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن عليك التخلّص من هذا الشيء أولاً.
    Şimdi dinleyin, pek çok insan, pek çok insan yeni olduğu için bu şeyden korkacak. Open Subtitles الان , اسمعوا , الكثير من الناس, الكثير من الناس سيكونون مرعوبين من هذا الشيء لانه جديد , حسنا ؟
    bu şeyden çıkan güç alışılmışın ötesinde. Daha açamadım bile. Open Subtitles كميّة الطاقة الصادرة من هذا الشيء تفوق الوصف، وهُو ليس شغّال.
    Ne var biliyor musun, hadi bu şeyden kurtulalım. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، دعونا نتخلص من هذا الشيء.
    O haklı, şimdi bu şeyden kurtulalmm, Victor. Open Subtitles هي محقة, علينا التخلص من هذا الشيء الآن, فيكتور
    Burdan dışarı çıkmayacağım. Kendimi bu şeyden dışarı fırlattıracak değilim. Open Subtitles لن أخرج الى هناك لن أسمح بأن أقذف من هذا الشيء!
    Hala bu şeyden kaçıyoruz değil mi? Open Subtitles لقد تمتعنا بالركض من هذا الشيء.
    Artık değil. bu şeyden kurtuluyorum. Open Subtitles ليس بعد الآن سأتخلص من هذا الشيء
    O şeyden çıktığın zaman için kahve getirdim. Open Subtitles جلبتُ القهوة لوقتٍ لاحقٍ عندما تخرجين من هذا الشيء.
    Neyse ki bugünden sonra O şeyden kurtulacağız değil mi? Open Subtitles نأمل أننا سنتهي من هذا الشيء لاحقًا اليوم، صحيح؟
    O şeyden kurtulmanın başka yolu yok. Mm-hmm. Dur, bu başka bir şeyi de açıklıyor. Open Subtitles ليس هناك طريقة للتخلص من هذا الشيء أنتظري ، هذا يفسر شيء أخر ، ايضاً
    İçimdeki O şeyden geriye birşey kalsın istemiyorum. Open Subtitles لست أريد أى جزء من هذا الشيء داخلي
    Russell Bu şeyin arkasında milyon defa sevinmiştir herhalde. Open Subtitles ربما حصل روسل محظوظا مليون مرة في الظهر من هذا الشيء.
    Bu şeyin yaydığı parazitler yüzünden, teknik ekip doğru düzgün çalışamıyor. Open Subtitles الأجهزة بالكاد تعمل مع إشارات التداخل الصادرة من هذا الشيء
    Şu şeyden bir an evvel kurtulsak bari. Open Subtitles أريد التخلص من هذا الشيء بأسرع وقت ممكن.
    Şu şeyden kurtulacak mısın, evlat? Open Subtitles تخلص من هذا الشيء ، أهذا ممكن؟ يا بني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus