"من هذا المنزل" - Traduction Arabe en Turc

    • bu evden
        
    • o evden
        
    • bu evi terk
        
    • bu evin
        
    • önüne koyarım
        
    Yoksa bu gece bu evden gideceğim... ve geri dönmiycem. Open Subtitles والا سارحل من هذا المنزل الليلة وانا لن ولن اعود
    O kararı kendin vereceksin ya da bu evden onunla gideceksin. Open Subtitles سوف تقُوم بذلك الخيار بِنفسك. أو تَذهب من هذا المنزل مَعها.
    On ay önce bu evden çalınan bir sabit diskle birlikte alıp götürüldü. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    Ne zaman bu evden kapı dışarı edileceğimi bilmediğimden hep diken üstündeydim. Open Subtitles كنت أرتعد خوفا لأنني لا أعلم متى سأُطرد من هذا المنزل
    Bayan Lutz, o evden taşının hemen. Open Subtitles مسز لاتس أخرجى أنتى وعائلتك من هذا المنزل فى الحال
    bu evden çıkıp insanlarla görüşmeli... dünyada neler olup bittiğini öğrenmeliyim. Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    Pekâlâ! Bundan böyle bu evden çıkmak sana yasak. Open Subtitles حسنا ً من الآن فصاعدا ً ليس مسموح لك بالخروج من هذا المنزل
    Çünkü bu evden kurtulmak için her şeyi yaparım. Open Subtitles لأنّني سأفعل أيّ شيء للخروج من هذا المنزل
    Seni bu evden çıkarmanın yollarını bulacağım. Open Subtitles أنا سأخطّط له كيفية مساعدتك للهروب من هذا المنزل
    bu evden dışarıya adımını atarsan, geriye dönmeyi düşünme bile! Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Yemin ederim bu evden bir tek toka bile almadım ben. Open Subtitles سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
    Birgün bu evden çıkıp gideceksin ne istiyorsan onu yapacaksın kendi başına, özgürce. Open Subtitles يوماً ما سأخرج من هذا المنزل وستقوم بفعل كل ما تريد فعله بالطريقة التي تريد بنفسك..
    Kesin olan bir şey var, onu bu evden çıkarmanız gerek. Open Subtitles شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل
    Onlar bu evden diğer eve gidiyorlar. Open Subtitles سوف يتحركون من هذا المنزل اسفل الي هذا المنزل
    Gece tek başına Jackson Heights'ta, bu evden daha pahalı bir arabadasın. Open Subtitles في سياره قيمتها تساوي أكثر من هذا المنزل
    İyi şanslar ve unutmayın, yarına kadar bu evden gitmiş olmalısınız. Open Subtitles شباب، حظ سعيد وتذكروا، اريدكم أن تخرجوا من هذا المنزل بحلول الغد.
    Bir dakika içinde bu evden olabildiğince hızlı bir şekilde kaçacağız. Open Subtitles علينا الهرب من هذا المنزل بأسرع ما يمكننا بعد دقيقة
    Sabah 8 sularında, bu evden 911'e bir arama gelmiş. Open Subtitles الـ8.00 صباحاً تقريباً، ورد نداء استغاثة من هذا المنزل
    o evden taşınman iyi oldu. Open Subtitles الشيء الجيد أنك يجب عليك الانتقال من هذا المنزل.
    Eşyalarını topla ve sabaha kadar bu evi terk et. Open Subtitles إحزمأمتعتك، وأخرج من هذا المنزل هذا الصباح
    Eğer olurlarsa, seni bir aylığına bu evin dışına, sokağa çıkarabilirim. Open Subtitles لو نجحا, فبإمكاني ان أخرجك من هذا المنزل و إلى الشارع في خلال شهر
    Dediğimi yapmazsan, ayağa kalkıp yanına gelir işine son verir, kolundan tuttuğum gibi de kapının önüne koyarım. Open Subtitles إن لم تنفِّذي هذا يا (صوفيا) سوف أتجه نحوك و سأمسك يدك و سأطردك من هذا المنزل و من هذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus