Sadece Mısır Deltası'nda Mısır kazı sahalarının yüzde birinin binde birinden daha azını kazdık. | TED | في دلتا مصر فقط، لقد قمنا بحفر أقل من واحد من الألف من الواحد بالمئة من الحجم الكلي للمواقع في مصر. |
Sahra Altı Afrika'da, Her 4 gençten birinden daha azının ücretli veya maaşlı iş bulma ihtimali bulunuyor. | TED | في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أقل من واحد من كل أربعة شباب من المرجح أن يحصلوا على عمل مأجور أو بأجر. |
Aynı soydan gelen birinden daha iyi ne olabilir? | Open Subtitles | صحيح؟ ماذا سيكون أفضل من واحد من احفادهم؟ |
Bu dönüşüm binlerce çizimden biri ve bilgisayar resimlerindne gerçekliğe. | TED | مرة أخرى، التحول من واحد من العديد من آلآف من الرسومات وصور الكمبيوتر إلى أرض الواقع. |
Üzücü gerçek şudur ki; ileride her beş Amerikalıdan en az biri yalnız olduğundan şikayet edecek. | TED | والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. |
..birinden olabileceği sonucuna vardık. | Open Subtitles | ربما يكونوا من واحد من هذه الكواكب الأربعة |
Genelde HIV virüsü taşıyan birçok mahkumun birinden alınır. | Open Subtitles | والذي يؤخذ عادةً من واحد من المساجين الكثر المصابين بالإيدز |
Favori filmlerimizin birinden esinlenilmiş küçük bir akşam yemeği. | Open Subtitles | تنظيم بسيط، مستوحى من واحد من أفلامنا المفضلة. |
Sadece depolarımdan birinden bu küçük hergeleyi çıkarmam gerekiyordu. | Open Subtitles | كان يجب عليّ فقط أن أقوم بأنقاذ الوغد الصغير هذا من واحد من مخازني |
Bu kimliği otobüsteki adamların birinden çıkardık. | Open Subtitles | أخذت بطاقة الهوية هذه من واحد من طاقم الحافلة |
Konuşulan pek çok ağzın yalnızca birinden, genellikle mevki sahibi insanlara ait ağızdan türetilse de bu standart biçim tek doğru olarak kabul edilir. | TED | في لغات عديدة يعتبر هذا الشكل النموذجي هو المناسب الوحيد بالرغم من كونه مستمدا من واحد من عدة تباينات مختلفة في التحدث وتكون عادة الشكل الذي يستخدمه من هم في السلطة |
Görevi ise evrenin oluştuğu andan itibaren geçen saniyenin milyarda birinden daha az bir süreyi saniyenin 600 milyon katı kadar bir sürede tekrar oluşturmak. | TED | وظيفتها هي صنع الظروف التي كانت موجودة بعد أقل من واحد من البليون من الثانية بعد بداية الكون بتردد 600 مليون مرة في الثانية |
Aslında, bunlar o dönemin en popüler kitaplarından birinden alıntı. | TED | في الحقيقة ، أنا هنا أستعير من واحد من تلك الكتب المشهورة جداً فى ذلك الوقت . |
İnsanlık yaşayan en büyük bilim zekalarından birinden faydalanmak üzere, üstelik çarpı iki! | Open Subtitles | البشرية حول الاستفادة من واحد من أعظم العقول العلمية الحية هذه المرة من اثنين! |
Tarifi şu yemek programının birinden aldım. | Open Subtitles | حصلت على الوصفة من واحد من طهاة العرض. |
Zarfların birinden kısmi parmak izi bulduk. | Open Subtitles | لقد رفعت بصمة جزئية من واحد من الظروف |
Bu, Kenya'daki en güzel kuşlardan biri olan ibikli afrika tavuğunun tüyü. | TED | إنها ريشة من واحد من أجمل الطيور لدينا في كينيا، الدجاج الغيني ذو العرف. |
Düzen Efendileri'nden biri. Camulus, Kelt savaş tanrısı. | Open Subtitles | إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب |
Belki bu çiftliklerden biri şüpheli konumundadır. | Open Subtitles | ربّما من واحد من هؤلاء المزارعين قام بطلبات مشبوهة. |
Liderlerden biri. | Open Subtitles | حسنا، أنا فيلم المافيا. واحد من واحد من واحدة من الخيوط. |
Sanki biri, termostan maktulün bedenini çıkarıyor gibi. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ. |