"من واحد من" - Traduction Arabe en Turc

    • birinden
        
    • biri
        
    Sadece Mısır Deltası'nda Mısır kazı sahalarının yüzde birinin binde birinden daha azını kazdık. TED في دلتا مصر فقط، لقد قمنا بحفر أقل من واحد من الألف من الواحد بالمئة من الحجم الكلي للمواقع في مصر.
    Sahra Altı Afrika'da, Her 4 gençten birinden daha azının ücretli veya maaşlı iş bulma ihtimali bulunuyor. TED في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أقل من واحد من كل أربعة شباب من المرجح أن يحصلوا على عمل مأجور أو بأجر.
    Aynı soydan gelen birinden daha iyi ne olabilir? Open Subtitles صحيح؟ ماذا سيكون أفضل من واحد من احفادهم؟
    Bu dönüşüm binlerce çizimden biri ve bilgisayar resimlerindne gerçekliğe. TED مرة أخرى، التحول من واحد من العديد من آلآف من الرسومات وصور الكمبيوتر إلى أرض الواقع.
    Üzücü gerçek şudur ki; ileride her beş Amerikalıdan en az biri yalnız olduğundan şikayet edecek. TED والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد.
    ..birinden olabileceği sonucuna vardık. Open Subtitles ربما يكونوا من واحد من هذه الكواكب الأربعة
    Genelde HIV virüsü taşıyan birçok mahkumun birinden alınır. Open Subtitles والذي يؤخذ عادةً من واحد من المساجين الكثر المصابين بالإيدز
    Favori filmlerimizin birinden esinlenilmiş küçük bir akşam yemeği. Open Subtitles تنظيم بسيط، مستوحى من واحد من أفلامنا المفضلة.
    Sadece depolarımdan birinden bu küçük hergeleyi çıkarmam gerekiyordu. Open Subtitles كان يجب عليّ فقط أن أقوم بأنقاذ الوغد الصغير هذا من واحد من مخازني
    Bu kimliği otobüsteki adamların birinden çıkardık. Open Subtitles أخذت بطاقة الهوية هذه من واحد من طاقم الحافلة
    Konuşulan pek çok ağzın yalnızca birinden, genellikle mevki sahibi insanlara ait ağızdan türetilse de bu standart biçim tek doğru olarak kabul edilir. TED في لغات عديدة يعتبر هذا الشكل النموذجي هو المناسب الوحيد بالرغم من كونه مستمدا من واحد من عدة تباينات مختلفة في التحدث وتكون عادة الشكل الذي يستخدمه من هم في السلطة
    Görevi ise evrenin oluştuğu andan itibaren geçen saniyenin milyarda birinden daha az bir süreyi saniyenin 600 milyon katı kadar bir sürede tekrar oluşturmak. TED وظيفتها هي صنع الظروف التي كانت موجودة بعد أقل من واحد من البليون من الثانية بعد بداية الكون بتردد 600 مليون مرة في الثانية
    Aslında, bunlar o dönemin en popüler kitaplarından birinden alıntı. TED في الحقيقة ، أنا هنا أستعير من واحد من تلك الكتب المشهورة جداً فى ذلك الوقت .
    İnsanlık yaşayan en büyük bilim zekalarından birinden faydalanmak üzere, üstelik çarpı iki! Open Subtitles البشرية حول الاستفادة من واحد من أعظم العقول العلمية الحية هذه المرة من اثنين!
    Tarifi şu yemek programının birinden aldım. Open Subtitles حصلت على الوصفة من واحد من طهاة العرض.
    Zarfların birinden kısmi parmak izi bulduk. Open Subtitles لقد رفعت بصمة جزئية من واحد من الظروف
    Bu, Kenya'daki en güzel kuşlardan biri olan ibikli afrika tavuğunun tüyü. TED إنها ريشة من واحد من أجمل الطيور لدينا في كينيا، الدجاج الغيني ذو العرف.
    Düzen Efendileri'nden biri. Camulus, Kelt savaş tanrısı. Open Subtitles إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب
    Belki bu çiftliklerden biri şüpheli konumundadır. Open Subtitles ربّما من واحد من هؤلاء المزارعين قام بطلبات مشبوهة.
    Liderlerden biri. Open Subtitles حسنا، أنا فيلم المافيا. واحد من واحد من واحدة من الخيوط.
    Sanki biri, termostan maktulün bedenini çıkarıyor gibi. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus