"من وقتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Zaman ayırıp
        
    • ayırır
        
    • ayırabilir
        
    • zaman ayırdığın
        
    • zamanınızdan bir
        
    • sürer
        
    • zamanınızın
        
    Zaman ayırıp ziyaretime gelmeniz ne kadar harika. Open Subtitles سيدي، كم هو رائع منك أن تأخذ من وقتك الثمين لزيارتنا
    Zaman ayırıp teyzenizi ziyarete gelmeniz çok güzel bir şey. Open Subtitles ما أعظم اقتطاع جزء من وقتك للمجيء وزيارة عمّتك.
    Toplantı sona erince bana beş dakika ayırır mısın doktor? Open Subtitles هلا أعطيتني خمس دقائق من وقتك أيها الطبيب بعد انتهاء اللقاء؟
    Bayan Campion, birkaç dakikanızı ayırabilir misiniz? Open Subtitles سيدة كامبيون , هل ممكن أن نأخذ لحظة من وقتك ؟
    Pekala bu yeterli olur, zaman ayırdığın için sağ ol ahbap. Open Subtitles حسناً، هذا يكفي. شكراً على ما أعطيتني من وقتك يا رفيق.
    Efendim, posta odasından sizin için bir şey getirdim, ama önce Çok değerli zamanınızdan bir dakikanızı alarak üzerinde iki üç yıldır çalıştığım bir şeyi göstermek isterim. Open Subtitles يدي املك لك شيئاً من غرفة البريد ولكن اولاً ان استطعت ان آخذ قليلاً من وقتك القيم لأري شيئاً كنت اعمل فيه في السنوات الاثنين والثلاث السابقة
    Sizinle konuşmalıyım. Bir saniye sürer. Open Subtitles سيدي, اريد ان اكلمك لثانيه واحده ثانيه من وقتك
    zamanınızın ve enerjinizin çoğunu alır götürür, ve onunla ilişkili sessizlik, işte asıl o depresyonu asıl berbat yapan şeydir. TED إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك، و الصمت حيال الاكتئاب، يجعله أسوأ حقاً.
    Zaman ayırıp geldiğin ve bizimle sohbet ettiğin için çok teşekkürler. Open Subtitles شكرا لقدومك واعطاءنا من وقتك للحديث معنا
    Zaman ayırıp okuduğunuz için minnettarım. Open Subtitles يسرني أنك أخذت من وقتك للقراءة
    - Majesteleri, zaman ayırır mısınız lütfen? Open Subtitles -سموك، هل لي بلحظة من وقتك رجاءً ؟
    Bize bir dakika ayırabilir misin, lütfen? Open Subtitles هل يمكن أن تعطينا دقيقة من وقتك ، من فضلك؟
    Konuşmak istediğim bir konu vardı, biraz zaman ayırabilir misiniz? Open Subtitles يوجد شيئ اود ان اسالك عنه، لذا هل يمكنك ان تعطيني بعضا من وقتك
    Bana bir dakikanı ayırabilir misin? Open Subtitles اذا كنتي تستطيعين مساعدتي لن اخذ من وقتك الكثير
    Yemek yapmaya zaman ayırdığın için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً انك اديتنا من وقتك و طبخت انة أفضل كثيراً مِنْ الخروج إلى مطعم
    - Tekrardan zaman ayırdığın için sağ ol. Open Subtitles ـ مجدداً، أشكرك على أخذ من وقتك ـبوسعكِفقط..
    - Tekrardan zaman ayırdığın için sağ ol. Open Subtitles ـ مجدداً، أشكرك على أخذ من وقتك ـبوسعكِفقط..
    Başkentten sizinle konuşmaya geldim. Birkaç dakika sürer. Open Subtitles لقد قطعت مسـافة من واشـنطن للتحدث معكي لن آخذ من وقتك طويلا
    Ve zamanınızın ne kadar kıymetli olduğunu biliyorum, Bay Holmes. Open Subtitles وانى اقدر لك يا سيد هولمز, اعطائى جزء من وقتك الثمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus