Patron Arada bir beni birkaç şey halletmem için yollar. | Open Subtitles | يرسلني الرئيس إلى الطرقات من وقت إلى آخر لأتفقد الأمور |
Hayır, bu akşam yok. Arada bir birini alıp geliyorum ama sabit biri yok. | Open Subtitles | أعود مع أحدهم من وقت إلى آخر لكن ليس هناك علاقة جدية |
Evet, Arada bir oraya gittik. | Open Subtitles | نعم، كنا نذهب إلى هناك من وقت إلى آخر |
Siz onu ancak zaman zaman görüyorsunuz. Raporları okuyorsunuz ve bu böyle devam ediyor. | TED | و أنتم فقط كنتم تزورونه من وقت إلى آخر. و كنتم تقرؤن التقارير وهكذا. |
Baban da, zaman zaman küçük düşürülmeye katlanamasaydı ne şimdiki mevkiine erişebilir ne de peş peşe gelen üç imparatorun güvenini kazanabilirdi. | Open Subtitles | إذا كان والدك غير قادر على المقاومة وتحمل الذل من وقت إلى آخر ما كَانَ ليَصِلُ لرتبتَه الحاليةَ |
Arada bir salak gibi görünmenin sana bir zararı olmaz. | Open Subtitles | لا يضرّكِ أن تبدي حمقاء من وقت إلى آخر |
Arada bir gelirim. | Open Subtitles | سآتي لزيارتكم من وقت إلى آخر |
Araştırma fazlasıyla sıkıcı olacak ama zaman zaman eve getirilen işler için neredeyse daha çok düşünmek gerekiyor. | Open Subtitles | البحث سيكون ،مضجراً إلى أبعد حد ،لكن علينا، من وقت إلى آخر العمل بجهد أكبر من المجرمين كذلك التفوق فكرياً عليهم |
Bilirsiniz zaman zaman ben de buraya gelirim. | Open Subtitles | أنا هنا, تعلمين من وقت إلى آخر |
"Özgürlük ağacı zaman zaman vatanseverlerin kanıyla beslenmelidir." | Open Subtitles | يجب أن تنعش من وقت إلى آخر بدم الوطنيين |
Hâlâ zaman zaman gerginliğim oluyor. | Open Subtitles | مازلت متقلب من وقت إلى آخر |
Ted öldüğünden beri, zaman zaman zor geceler yaşıyorum, ...boş yatakta uyumak çok zor oluyor... | Open Subtitles | منذ أن توفى (تيد) أمر بتلك الليالي من وقت إلى آخر |