"من ولد" - Traduction Arabe en Turc

    • bir çocuk
        
    • bir çocuktan
        
    • bir çocuksun
        
    Sen bu kadar büyük bir çocuk, seninle gurur duyuyorum vardır. Open Subtitles . يا لك من ولد كبير ، أنا فخورة بك للغاية
    Tanrım, ne sevimli bir çocuk. Kaç yaşında, sekiz-dokuz? Open Subtitles يا إلهى , ياله من ولد لطيف كم عمره , فى الثامنة او التاسعة ؟
    Küçük bir çocuktan bir adam olana kadar burada yetiştin. Open Subtitles لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل
    Tabii. Hiçbir şey multi milyon dolarlık bir evi 15 yaşında yağlı saçlı, pis kokan bir çocuktan daha iyi sattıramaz. Open Subtitles اوه.نعم.لاشيء يبيع منزل سعره عدة ملايين اكثر من ولد عمره 15 سنة مع شعر دهني و وتصرف ممل
    Çok sıkıcı bir çocuksun! Open Subtitles . يالك من ولد صغير ممل
    Sen çok zeki bir çocuksun. Open Subtitles ! يا لك من ولد ذكي
    Ufak bir çocuk bile olsa, kendi hükümranlık bölgelerinde ileri gidenlere tahammülleri yoktu. Open Subtitles كانوا ليعتبروا أي دخيل بمقاطعتم كعدوّ, حتى من ولد صغير كهذا.
    Eğer benim bir çocuk değil de, bir aslan olduğumu düşünürsen, bir sirk hayvanıyla konuşuyormuş gibi yüzüme daha kolay bakarsın. Open Subtitles إذا تخيلتي أني أسد بدلا من ولد مشوه, ستحصلين على حيوان سيرك ناطق وهيا طريقة أسهل
    10 yaşındaki bir çocuk için fena sayılmaz değil mi? Open Subtitles صحيح، ليست بادرة سيّئة من ولد في العاشرة، صح؟
    Beş sentti, ama bir çocuk için iyi paraydı. Open Subtitles فقد كانت نيكلة من ولد مكروه قمت بحمايته
    Ne yakışıklı bir çocuk. Tıpkı sana benziyor. Open Subtitles يا له من ولد جميل يبدو تماما مثلك
    Yatak odamda Vanya'yı bir çocuktan adama dönüştürmek için dürüst bir iletişim gerekti. Open Subtitles لابد من الصراحة في التعبير حتى يتحول ,فانيا من ولد الى رجل داخل غرفة النوم
    10 yaşındaki bir çocuktan sprey boya ödünç alarak mı? Open Subtitles ) أن تستعير بخاخ طلاء من ولد بعمر 10 سنوات؟
    Peter bir çocuktan daha fazlasıydı. Open Subtitles بيتر كان أكثر من ولد
    8 yaşındayken, Tony adında bir çocuktan ilk aşk mektubumu aldım. Open Subtitles عندما كنت في عمر 8 سنوات، وصلتني أول رسالة حب من ولد إسمه (توني).
    Frank, sen harika bir çocuksun. Open Subtitles يا لك من ولد " فرانكي "
    Tam bir çocuksun. Open Subtitles يالك من ولد صغير .
    Sen küçük bir çocuksun! Open Subtitles يا لك من ولد!
    - Tam bir çocuksun. Open Subtitles -يا لك من ولد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus