"مهما تطلب الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne pahasına olursa olsun
        
    • Neye mal olursa olsun
        
    • Ne gerekirse
        
    • Her ne gerekiyorsa
        
    • sürsün
        
    • için ne gerekiyorsa
        
    Yarın öğleyin, Ne pahasına olursa olsun güney tepelerindeki eski madeni güvenli hale getireceğiz. Open Subtitles بحلول ظهر الغد مهما تطلب الأمر علينا السيطرة على المنجم القديم المطل على الضفة الجنوبية
    Ne pahasına olursa olsun gerçekleri ortaya çıkartacaklarına yemin ettim. Open Subtitles أقسمت على أن أجعلهم يفشون بها مهما تطلب الأمر
    Ne pahasına olursa olsun, seni buradan çıkarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles مهما تطلب الأمر سأجد طريقة لأخرجكِ من هنا
    Ama baban ve ben bunu çözeceğiz, Neye mal olursa olsun. Open Subtitles , لكنني و والدكِ سنحل هذا مهما تطلب الأمر
    Ve onları kurtarmak için Ne gerekirse yapıyorum. Open Subtitles سأقوم بما يتطلبه الأمر لإنقاذهم وأعني مهما تطلب الأمر
    Bunu düzeltmelisin. Her ne gerekiyorsa. Open Subtitles عليك أن تصلح هذا مهما تطلب الأمر
    Doktor kızınızı bulacak ve Ne pahasına olursa olsun ona göz kulak olacak. Open Subtitles سيجد الدكتور ابنتكما و سيهتم بها مهما تطلب الأمر
    Ne pahasına olursa olsun, onu oradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles أبعده من هناك , مهما تطلب الأمر
    Ne pahasına olursa olsun, onları alt etmeliyim. Open Subtitles أريد منك أن تقضي عليهم مهما تطلب الأمر
    Ne pahasına olursa olsun, bu krizi durdurmalıyız. Open Subtitles مهما تطلب الأمر , أوقفوا هذه الأزمة
    Ne pahasına olursa olsun El'i yeneceğim Claire. Open Subtitles سأهزم "اليد" يا "كلير". مهما تطلب الأمر.
    Ne pahasına olursa olsun Open Subtitles مهما تطلب الأمر
    Her Ne pahasına olursa olsun, Lee'yi tutuklamamız gerekiyor. Open Subtitles لابد أن نلقي القبض على (لي) هذا مهما تطلب الأمر
    Çoğalıcılarla savaşan filoyu geri çek ve Dakara'ya doğru yola çık. Dakara'yı her Ne pahasına olursa olsun geri al. Open Subtitles فيالقنا الحربية القائمة ضد الـ(ريبليكتور) قم بإستدعائها كاملةً مهما تطلب الأمر
    Ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles مهما تطلب الأمر
    Ne pahasına olursa olsun. Ama program devam edecek, değil mi? Open Subtitles مهما تطلب الأمر
    Neye mal olursa olsun. ÇİRKİN ÖRDEK YAVRUSU ile FARECİK Open Subtitles و سوف أجدك مهما تطلب الأمر
    Evet, ifade vereceğiz. Neye mal olursa olsun. Open Subtitles أجل, سنشهد مهما تطلب الأمر
    - Ne gerekirse yapın. Hadi beyler canlanın! - Hadi çocuklar. Open Subtitles "مهما تطلب الأمر" ، هيا بنا يا شباب
    Her ne gerekiyorsa. Open Subtitles مهما تطلب الأمر
    Ama ne kadar sürerse sürsün onu bulana kadar bizimle kalacaksın. Open Subtitles ولكنكِ ستبقين معنا حتى نعثر عليه، مهما تطلب الأمر من وقت
    Bilgiyi ondan almak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles سأفعل مهما تطلب الأمر للحصول على المعلومات منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus